Beef - V:RGOперевод на немецкий




Beef
Streit
Аа, Искаш beef, а?
Aa, du willst Streit, hä?
Искаш beef
Du willst Streit
Искаш beef
Du willst Streit
Искаш beef
Du willst Streit
Искаш beef
Du willst Streit
(Ей Шизка, как го праиш тва?)
(Ey Shizka, wie machst du das?)
Искаш beef с мен, първо траа си платиш входа
Du willst Streit mit mir, zuerst musst du den Eintritt zahlen
Няма тън-мън, щото сме махленци по природа
Kein Hin und Her, denn wir sind Straßenjungs von Natur aus
Знай, че а-а имаме съседи във затвора
Wisse, dass äh-äh wir Nachbarn im Knast haben
Кат сте соло но сте тихи, ма мутреите със хора
Wenn ihr allein seid, seid ihr leise, aber spielt die Harten mit Leuten
Кат са фукаше с парите на майка ти и баща ти
Als du mit dem Geld deiner Mutter und deines Vaters geprahlt hast
Ние тука криехме главите в чорапи и чанти
Haben wir hier das Geld in Socken und Taschen versteckt
Влизаме с вратите, батко, не остаат панти
Wir kommen mit den Türen rein, Bro, keine Scharniere bleiben übrig
Ко то кажеш ше ти праиме фокуси и сеанси
Was immer du sagst, wir machen dir Magie und Séancen
(Аа) следам за Ушев през терасата
(Aa) ich halte Ausschau nach den Bullen von der Terrasse
(Аа) много са праиш престара са′, да (пчшш, праиш, прр)
(Aa) du übertreibst es sehr, ja (ptschsch, tust, prr)
Йе, пушиме главата ся, я-аа
Yeah, wir rauchen uns den Kopf zu jetzt, ya-aa
Ебал съм ги в устата, да
Fick sie in den Mund, ja
Шест bitches са им мокри като бани
Sechs Bitches sind nass wie Badezimmer
Седем Бали във кутия от Armani
Sieben Ballen in einer Schachtel von Armani
И често ти прикаам, няма ко да стане
Und oft sag ich dir, da wird nichts draus
Питаш как сме батко, пак сме нагърмяни
Du fragst, wie's uns geht, Bro, wir sind wieder drauf
Шест bitches са им мокри като бани (като бани)
Sechs Bitches sind nass wie Badezimmer (wie Badezimmer)
Седем Бали във кутия от Armani (от Armani)
Sieben Ballen in einer Schachtel von Armani (von Armani)
И често ти прикаам, няма ко да стане (няма ко да стане)
Und oft sag ich dir, da wird nichts draus (da wird nichts draus)
Питаш как сме батко, пак сме нагърмяни
Du fragst, wie's uns geht, Bro, wir sind wieder drauf
Такъв живот живея, че се чудя дали не сънувам
Ich lebe so ein Leben, dass ich mich frage, ob ich nicht träume
Преди няях лев да са вкарам ся влизам и купувам
Früher hatte ich keinen Lev zum Ausgeben, jetzt geh ich rein und kaufe
SKG-то имат соса - трупат, бутат за милиони
SKG hat die Sauce - stapeln, schieben für Millionen
Кътерим нагоре, ама знаеш, че сме леко долни
Wir klettern nach oben, aber du weißt, wir sind ein bisschen Assi
Твойта идва и носи besties
Deine kommt und bringt Besties mit
Къв си ти, ве? Няма та във моя guest лист
Wer bist du, ey? Du stehst nicht auf meiner Gästeliste
Мишко виждам та, че гледаш към my cheese
Mäuschen, ich seh dich, wie du auf meinen Cheese schaust
Ко, как тъй, ха, yes please (yuh)
Was, wie das, ha, yes please (yuh)
Ей, и да няма път нее (нее), uh
Hey, auch wenn es keinen Weg gibt, nein (nein), uh
Влизам, влизам вътре, я-а
Ich geh rein, geh rein, ya-a
Бейби, sauce it up, yeah, uh (sauce it up)
Baby, sauce it up, yeah, uh (sauce it up)
Казахме неща'т, беe, я-а
Wir haben's gesagt, Mann, ya-a
Шест bitches са им мокри като бани
Sechs Bitches sind nass wie Badezimmer
Седем Бали във кутия от Armani
Sieben Ballen in einer Schachtel von Armani
И често ти прикаам, няма ко да стане
Und oft sag ich dir, da wird nichts draus
Питаш как сме батко, пак сме нагърмяни
Du fragst, wie's uns geht, Bro, wir sind wieder drauf
Шест bitches са им мокри като бани (като бани)
Sechs Bitches sind nass wie Badezimmer (wie Badezimmer)
Седем Бали във кутия от Armani (от Armani)
Sieben Ballen in einer Schachtel von Armani (von Armani)
И често ти прикаам, няма ко да стане (няма ко да стане)
Und oft sag ich dir, da wird nichts draus (da wird nichts draus)
Питаш как сме батко, пак сме нагърмяни (ба, баа)
Питаш как сме батко, пак сме нагърмяни (ba, baa)





Авторы: V:rgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.