Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buried Alive
Lebendig Begraben
Tell
me
how
you
feel
(Tell
me
how
you
feel)
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
(Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst)
I
feel
like
the
grass
is
green
Ich
fühle
mich,
als
ob
das
Gras
grün
ist
And
everything
I
do
is
unseen
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
ungesehen
But
I
know
that's
just
in
my
mind
Aber
ich
weiß,
das
ist
nur
in
meinem
Kopf
I
know
everything
is
just
in
my
mind
Ich
weiß,
alles
ist
nur
in
meinem
Kopf
Do
you
really
wanna
be
famous?
Willst
du
wirklich
berühmt
werden?
Do
you
really
wanna
be
a
superstar?
Willst
du
wirklich
ein
Superstar
werden?
Do
you
really
wanna
get
dangerous?
Willst
du
wirklich
gefährlich
werden?
Do
you
even
know
where
the
groupies
are?
Weißt
du
überhaupt,
wo
die
Groupies
sind?
Bitches
out
here
be
shameless
Schlampen
hier
draußen
sind
schamlos
And
I
really
wonder
where
they
parents
are
Und
ich
frage
mich
wirklich,
wo
ihre
Eltern
sind
Look
around,
everything
changes
Schau
dich
um,
alles
verändert
sich
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
lebendig
begraben
Buried
alive
Lebendig
begraben
Everything
happens
for
a
reason
Alles
geschieht
aus
einem
Grund
Happens
for
a
reason
Geschieht
aus
einem
Grund
People
only
in
your
life
for
seasons
Menschen
sind
nur
für
bestimmte
Zeiten
in
deinem
Leben
Word
to
Aunt
Viv
(Real
shit)
Ein
Wort
an
Tante
Viv
(Echt
jetzt)
Uh,
death
and
taxes
that's
all
we
given
Äh,
Tod
und
Steuern,
das
ist
alles,
was
uns
gegeben
ist
You
can
make
a
life
but
can't
make
a
livin'
Du
kannst
ein
Leben
gestalten,
aber
nicht
davon
leben
You
can
make
it
work
but
that
still
ain't
driven
Du
kannst
es
zum
Laufen
bringen,
aber
das
ist
immer
noch
nicht
gefahren
Give
a
lot
but
that
still
ain't
givin'
Viel
geben,
aber
das
ist
immer
noch
nicht
geben
Livin'
life
like
this
ain't
real
though
So
zu
leben
ist
nicht
echt
Every
night
like
this
I
feel
so
dead
wrong
Jede
Nacht
wie
diese
fühle
ich
mich
so
verdammt
falsch
Collision
is
head
on,
my
vision
is
dead
and
gone
Die
Kollision
ist
frontal,
meine
Sicht
ist
tot
und
weg
Perception
of
right
and
wrong
Wahrnehmung
von
Richtig
und
Falsch
I
been
here
so
very
long
right
here
in
this
very
song,
uh
Ich
bin
schon
so
lange
hier,
genau
hier
in
diesem
verdammten
Song,
äh
Look
around
everything
changes
Schau
dich
um,
alles
verändert
sich
Seem
like
everybody
just
strangers
Scheint,
als
wären
alle
nur
Fremde
Don't
go
outside
'cause
it's
dangerous
Geh
nicht
raus,
denn
es
ist
gefährlich
Why
everybody
wanna
be
famous
Warum
wollen
alle
berühmt
werden
I'm
so
OCD,
if
they
notice
me
Ich
bin
so
zwanghaft,
wenn
sie
mich
bemerken
I
might
jump
out
the
grave
so
they
know
it's
me
Ich
könnte
aus
dem
Grab
springen,
damit
sie
wissen,
dass
ich
es
bin
Man,
everybody
want
this
shit
for
free
Mann,
jeder
will
diesen
Scheiß
umsonst
Hand
out,
palm
up
when
they
get
to
me
Hand
ausstrecken,
Handfläche
nach
oben,
wenn
sie
zu
mir
kommen
In
my
mind,
no,
I
never
let
it
get
to
me
In
meinem
Kopf,
nein,
ich
lasse
es
nie
an
mich
ran
Everybody
got
a
time,
will
it
get
to
me?
Jeder
hat
seine
Zeit,
wird
es
mich
erreichen?
V's
up
motherfucka,
that's
victory
V's
hoch,
Mistkerl,
das
ist
Sieg
Tell
me
why
what
I'm
doing
ain't
shit
to
me,
damn
Sag
mir,
warum
das,
was
ich
tue,
mir
nichts
bedeutet,
verdammt
Buried
alive
(Buried
alive)
Lebendig
begraben
(Lebendig
begraben)
Will
I
survive?
(Buried
alive)
Werde
ich
überleben?
(Lebendig
begraben)
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
Wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
lebendig
begraben
Buried
alive
Lebendig
begraben
Tell
me
how
you
feel
(Tell
me
how
you
feel)
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
(Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst)
I
feel
like
the
grass
is
green
Ich
fühle
mich,
als
ob
das
Gras
grün
ist
And
everything
I
do
is
unseen
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
ungesehen
But
I
know
that's
just
in
my
mind
Aber
ich
weiß,
das
ist
nur
in
meinem
Kopf
I
know
everything
is
just
in
my
mind
Ich
weiß,
alles
ist
nur
in
meinem
Kopf
Do
you
really
wanna
be
famous?
Willst
du
wirklich
berühmt
werden?
Do
you
really
wanna
be
a
superstar?
Willst
du
wirklich
ein
Superstar
werden?
Do
you
really
wanna
get
dangerous?
Willst
du
wirklich
gefährlich
werden?
Do
you
even
know
where
the
groupies
are?
Weißt
du
überhaupt,
wo
die
Groupies
sind?
Bitches
out
here
be
shameless
Schlampen
hier
draußen
sind
schamlos
And
I
really
wonder
where
they
parents
are
Und
ich
frage
mich
wirklich,
wo
ihre
Eltern
sind
Look
around,
everything
changes
Schau
dich
um,
alles
verändert
sich
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
lebendig
begraben
(Let
it
breaalive
(Lass
es
atmen)
I'm
feelin'
this
villainous
feelin'
inside
of
my
mind
Ich
fühle
dieses
schurkische
Gefühl
in
meinem
Kopf
Every
time
that
I'm
willing
I
feel
like
I'm
killin'
my
dreams
Jedes
Mal,
wenn
ich
willens
bin,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
meine
Träume
töten
When
that
voice
goes
nah,
nah,
nah
Wenn
diese
Stimme
nein,
nein,
nein
sagt
Listen
up
now,
love
it
or
hate
it
Hör
jetzt
zu,
liebe
es
oder
hasse
es
Never
debate
it,
you
can
never
degrade
it
Diskutiere
nie
darüber,
du
kannst
es
nie
herabsetzen
While
all
these
other
motherfuckers
Während
all
diese
anderen
Mistkerle
Probably
thinking
I
made
it
wahrscheinlich
denken,
ich
hätte
es
geschafft
My
mind
jaded,
no—I
never
evade
it
Mein
Verstand
ist
abgestumpft,
nein
– ich
weiche
dem
nie
aus
I
elevate
it
just
to
keep
it
innovative
(innovative)
Ich
erhebe
es,
um
es
innovativ
zu
halten
(innovativ)
God
damn,
bring
it
back
now,
blowin'
up
like
Iraq
now
Verdammt,
bring
es
jetzt
zurück,
explodiert
wie
der
Irak
jetzt
RattPack
put
me
on
the
map
now
RattPack
hat
mich
jetzt
auf
die
Karte
gebracht
No,
we
never
back
down
Nein,
wir
geben
niemals
nach
Just
take
my
time,
I
just
take
my
time
Ich
nehme
mir
einfach
meine
Zeit,
ich
nehme
mir
einfach
meine
Zeit
I
know,
I'ma
get
it
like
this
Ich
weiß,
ich
werde
es
so
schaffen
So
everyone
know
that
I
did
it
like
this
Damit
jeder
weiß,
dass
ich
es
so
gemacht
habe
Yeah,
I
know—I'ma
take
my
time
Ja,
ich
weiß
– ich
werde
mir
meine
Zeit
nehmen
Battle
the
image
inside
of
my
mind
Bekämpfe
das
Bild
in
meinem
Kopf
I
know,
I'ma
keep
going
Ich
weiß,
ich
werde
weitermachen
Tell
me
I
can't
but
I'm
already
knowing
Sag
mir,
ich
kann
nicht,
aber
ich
weiß
es
bereits
I
know,
I'm
gonna
rise
even
though
I've
been—
Ich
weiß,
ich
werde
aufsteigen,
obwohl
ich...
Buried
alive
(Buried
alive)
Lebendig
begraben
(Lebendig
begraben)
Will
I
survive?
(Buried
alive)
Werde
ich
überleben?
(Lebendig
begraben)
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
Wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
lebendig
begraben
Buried
alive
Lebendig
begraben
Tell
me
how
you
feel
(Tell
me
how
you
feel)
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
(Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst)
I
feel
like
the
grass
is
green
Ich
fühle
mich,
als
ob
das
Gras
grün
ist
And
everything
I
do
is
unseen
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
ungesehen
But
I
know
that's
just
in
my
mind
Aber
ich
weiß,
das
ist
nur
in
meinem
Kopf
I
know
everything
is
just
in
my
mind
Ich
weiß,
alles
ist
nur
in
meinem
Kopf
(Let
it
breathe)
(Lass
es
atmen)
OutKast,
A
Tribe
Called
Quest,
The
Red
Hot
Chili
Peppers,
OutKast,
A
Tribe
Called
Quest,
The
Red
Hot
Chili
Peppers,
And
films
by
Quentin
Tarantino
were
in
rotation
und
Filme
von
Quentin
Tarantino
waren
in
Rotation
Constantly
throughout
the
duration
of
this
album's
creation...
während
der
gesamten
Dauer
der
Erstellung
dieses
Albums...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Taylor
Альбом
V12
дата релиза
04-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.