Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
how
you
feel
(Tell
me
how
you
feel)
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
(Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь)
I
feel
like
the
grass
is
green
Я
чувствую,
что
трава
зеленая
And
everything
I
do
is
unseen
И
все,
что
я
делаю,
остается
невидимым
But
I
know
that's
just
in
my
mind
Но
я
знаю,
что
это
только
у
меня
в
голове
I
know
everything
is
just
in
my
mind
Я
знаю,
что
все
это
только
в
моем
воображении
Do
you
really
wanna
be
famous?
Ты
действительно
хочешь
стать
знаменитым?
Do
you
really
wanna
be
a
superstar?
Ты
действительно
хочешь
быть
суперзвездой?
Do
you
really
wanna
get
dangerous?
Ты
действительно
хочешь
стать
опасным?
Do
you
even
know
where
the
groupies
are?
Ты
хотя
бы
знаешь,
где
сейчас
фанатки?
Bitches
out
here
be
shameless
Здешние
сучки
ведут
себя
бесстыдно
And
I
really
wonder
where
they
parents
are
И
мне
действительно
интересно,
где
сейчас
их
родители
Look
around,
everything
changes
Оглянись
вокруг,
все
меняется
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Такое
чувство,
будто
меня
похоронили
заживо
Buried
alive
Похороненный
заживо
Everything
happens
for
a
reason
Все
происходит
по
какой-то
причине
Happens
for
a
reason
Происходит
по
какой-то
причине
People
only
in
your
life
for
seasons
Люди
появляются
в
твоей
жизни
только
на
время
года
Word
to
Aunt
Viv
(Real
shit)
Слово
тете
Вив
(настоящее
дерьмо)
Uh,
death
and
taxes
that's
all
we
given
Смерть
и
налоги
- это
все,
что
мы
дали
You
can
make
a
life
but
can't
make
a
livin'
Ты
можешь
устроить
свою
жизнь,
но
не
можешь
зарабатывать
на
жизнь
сам.
You
can
make
it
work
but
that
still
ain't
driven
Ты
можешь
заставить
это
работать,
но
это
все
равно
не
сработает
Give
a
lot
but
that
still
ain't
givin'
Отдаю
много,
но
это
все
равно
ничего
не
дает.
Livin'
life
like
this
ain't
real
though
Хотя
жить
так,
как
будто
это
ненастоящая
жизнь
Every
night
like
this
I
feel
so
dead
wrong
Каждую
ночь,
подобную
этой,
я
чувствую
себя
совершенно
неправым.
Collision
is
head
on,
my
vision
is
dead
and
gone
Столкновение
происходит
лоб
в
лоб,
мое
зрение
померкло.
Perception
of
right
and
wrong
Восприятие
правильного
и
неправильного
I
been
here
so
very
long
right
here
in
this
very
song,
uh
Я
пробыл
здесь
так
долго,
прямо
здесь,
в
этой
самой
песне,
э-э
Look
around
everything
changes
Оглянись
вокруг,
все
меняется
Seem
like
everybody
just
strangers
Кажется,
что
все
просто
незнакомцы
Don't
go
outside
'cause
it's
dangerous
Не
выходи
на
улицу,
потому
что
это
опасно
Why
everybody
wanna
be
famous
Почему
все
хотят
быть
знаменитыми
I'm
so
OCD,
if
they
notice
me
У
меня
такое
ОКР,
что
если
они
меня
заметят
I
might
jump
out
the
grave
so
they
know
it's
me
Я
мог
бы
выпрыгнуть
из
могилы,
чтобы
они
знали,
что
это
я
Man,
everybody
want
this
shit
for
free
Чувак,
все
хотят
это
дерьмо
бесплатно
Hand
out,
palm
up
when
they
get
to
me
Протяни
руку
ладонью
вверх,
когда
они
доберутся
до
меня
In
my
mind,
no,
I
never
let
it
get
to
me
На
мой
взгляд,
нет,
я
никогда
не
позволял
этому
задеть
меня
Everybody
got
a
time,
will
it
get
to
me?
У
каждого
есть
время,
дойдет
ли
это
до
меня?
V's
up
motherfucka,
that's
victory
Ви
встал,
ублюдок,
это
победа
Tell
me
why
what
I'm
doing
ain't
shit
to
me,
damn
Скажи
мне,
почему
то,
что
я
делаю,
ни
хрена
для
меня
не
значит,
черт
возьми
Buried
alive
(Buried
alive)
Похороненный
заживо
(Buried
alive)
Will
I
survive?
(Buried
alive)
Выживу
ли
я?
(Похороненный
заживо)
I
gotta
know
Я
должен
знать
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю
I
gotta
know
Я
должен
знать
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Такое
чувство,
будто
меня
похоронили
заживо
Buried
alive
Похороненный
заживо
Tell
me
how
you
feel
(Tell
me
how
you
feel)
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
(Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь)
I
feel
like
the
grass
is
green
Я
чувствую,
что
трава
зеленая
And
everything
I
do
is
unseen
И
все,
что
я
делаю,
остается
невидимым
But
I
know
that's
just
in
my
mind
Но
я
знаю,
что
это
только
у
меня
в
голове
I
know
everything
is
just
in
my
mind
Я
знаю,
что
все
это
только
в
моем
воображении
Do
you
really
wanna
be
famous?
Ты
действительно
хочешь
стать
знаменитым?
Do
you
really
wanna
be
a
superstar?
Ты
действительно
хочешь
быть
суперзвездой?
Do
you
really
wanna
get
dangerous?
Ты
действительно
хочешь
стать
опасным?
Do
you
even
know
where
the
groupies
are?
Ты
хотя
бы
знаешь,
где
сейчас
фанатки?
Bitches
out
here
be
shameless
Здешние
сучки
ведут
себя
бесстыдно
And
I
really
wonder
where
they
parents
are
И
мне
действительно
интересно,
где
сейчас
их
родители
Look
around,
everything
changes
Оглянись
вокруг,
все
меняется
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Такое
чувство,
будто
меня
похоронили
заживо
(Let
it
breaalive
(Пусть
это
останется
в
живых
I'm
feelin'
this
villainous
feelin'
inside
of
my
mind
Я
испытываю
это
злодейское
чувство
в
своем
сознании
Every
time
that
I'm
willing
I
feel
like
I'm
killin'
my
dreams
Каждый
раз,
когда
я
этого
хочу,
я
чувствую,
что
убиваю
свои
мечты.
When
that
voice
goes
nah,
nah,
nah
Когда
этот
голос
говорит:
"нах,
нах,
нах"
Listen
up
now,
love
it
or
hate
it
Слушайте
внимательно,
нравится
вам
это
или
нет
Never
debate
it,
you
can
never
degrade
it
Никогда
не
обсуждайте
это,
вы
никогда
не
сможете
принизить
это
While
all
these
other
motherfuckers
В
то
время
как
все
эти
другие
ублюдки
Probably
thinking
I
made
it
Наверное,
думает,
что
я
сделал
это
My
mind
jaded,
no—I
never
evade
it
Мой
разум
измучен,
нет
— я
никогда
не
уклоняюсь
от
этого
I
elevate
it
just
to
keep
it
innovative
(innovative)
Я
повышаю
его
просто
для
того,
чтобы
он
оставался
инновационным
(новаторским).
God
damn,
bring
it
back
now,
blowin'
up
like
Iraq
now
Черт
возьми,
верни
это
сейчас
же,
сейчас
все
взорвется,
как
в
Ираке.
RattPack
put
me
on
the
map
now
Крысиная
стая,
теперь
нанеси
меня
на
карту
No,
we
never
back
down
Нет,
мы
никогда
не
отступаем
Just
take
my
time,
I
just
take
my
time
Просто
не
торопись,
я
просто
не
тороплюсь
I
know,
I'ma
get
it
like
this
Я
знаю,
я
получу
это
вот
так
So
everyone
know
that
I
did
it
like
this
Чтобы
все
знали,
что
я
сделал
это
вот
так
Yeah,
I
know—I'ma
take
my
time
Да,
я
знаю
— я
не
буду
торопиться.
Battle
the
image
inside
of
my
mind
Сражайся
с
образом
в
моем
сознании
I
know,
I'ma
keep
going
Я
знаю,
я
буду
продолжать
идти
Tell
me
I
can't
but
I'm
already
knowing
Скажи
мне,
что
я
не
могу,
но
я
уже
знаю
I
know,
I'm
gonna
rise
even
though
I've
been—
Я
знаю,
я
собираюсь
подняться,
даже
несмотря
на
то,
что
я
был—
Buried
alive
(Buried
alive)
Похороненный
заживо
(Buried
alive)
Will
I
survive?
(Buried
alive)
Выживу
ли
я?
(Похороненный
заживо)
I
gotta
know
Я
должен
знать
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю
I
gotta
know
Я
должен
знать
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know,
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
Know,
know,
know,
know,
know,
know,
know
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю
It
feels
like
I've
been
buried
alive
Такое
чувство,
будто
меня
похоронили
заживо
Buried
alive
Похороненный
заживо
Tell
me
how
you
feel
(Tell
me
how
you
feel)
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
(Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь)
I
feel
like
the
grass
is
green
Я
чувствую,
что
трава
зеленая
And
everything
I
do
is
unseen
И
все,
что
я
делаю,
остается
невидимым
But
I
know
that's
just
in
my
mind
Но
я
знаю,
что
это
только
у
меня
в
голове
I
know
everything
is
just
in
my
mind
Я
знаю,
что
все
это
только
в
моем
воображении
(Let
it
breathe)
(Дай
ему
подышать)
OutKast,
A
Tribe
Called
Quest,
The
Red
Hot
Chili
Peppers,
OutKast,
Племя
под
названием
Quest,
Red
Hot
Chili
Peppers,
And
films
by
Quentin
Tarantino
were
in
rotation
А
фильмы
Квентина
Тарантино
были
в
ротации
Constantly
throughout
the
duration
of
this
album's
creation...
Постоянно
на
протяжении
всего
периода
создания
этого
альбома...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brad Taylor
Альбом
V12
дата релиза
04-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.