Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHANCE! (Karaoke)
CHANCE! (Karaoke)
チャンス到来
(チャンス到来)
Die
Chance
ist
da
(Die
Chance
ist
da)
僕にちょーだい
(僕にちょーだい)
Gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
本気オーライ
(Na
Na
Na)
Ernsthaft
bereit
(Na
Na
Na)
誰にも譲れない
絶好球
Does
It?
Ein
Volltreffer,
den
ich
niemandem
überlasse,
Does
It?
You
Gotta
Make
It
You
Gotta
Make
It
そうトキメけ!
Ja,
lass
dein
Herz
höher
schlagen!
それは僕の中に潜んでいた
Sie
lauerte
in
mir
大和魂に火がついた瞬間
Der
Moment,
als
mein
Yamato-Geist
Feuer
fing
人生
きっと初の関ヶ原
Sicherlich
das
erste
Sekigahara
meines
Lebens
多分他の誰かにとっては
Für
wahrscheinlich
jeden
anderen
とるに足らないただの木曜日だろうけど
Ist
es
nur
ein
unbedeutender
Donnerstag,
aber
そんな事は関係ない
Das
ist
mir
egal
思い切り深呼吸して
Atme
tief
durch
あのフィールドへ戻ってゆこう
Lass
uns
auf
dieses
Feld
zurückkehren
バテちゃいないか?
Bist
du
nicht
erschöpft?
気合いはどうだ?
Wie
steht's
um
den
Kampfgeist?
モチベーション充分で
Mit
voller
Motivation
チャンス到来
(チャンス到来)
Die
Chance
ist
da
(Die
Chance
ist
da)
僕にちょーだい
(僕にちょーだい)
Gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
本気オーライ
(Na
Na
Na)
Ernsthaft
bereit
(Na
Na
Na)
どフリーでもらう
Ich
nehme
sie
völlig
frei
an
このごっつぁんGOAL!
Dieses
geschenkte
GOAL!
さぁちょーだい
(僕にちょーだい)
Komm,
gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
今夜どーだい
(今夜どーだい)
Wie
wär's
heute
Nacht?
(Wie
wär's
heute
Nacht?)
ヤル気オールナイト
(Na
Na
Na)
Motivation
die
ganze
Nacht
(Na
Na
Na)
誰にも譲れない
絶好球
Does
It?
Ein
Volltreffer,
den
ich
niemandem
überlasse,
Does
It?
You
Gotta
Make
It
You
Gotta
Make
It
そうトキメけ!
Ja,
lass
dein
Herz
höher
schlagen!
いつか君は君の背中の
Eines
Tages
wirst
du
auf
deinem
Rücken
白い小さな羽根に気付き
Deine
kleinen
weißen
Flügel
bemerken
ワンルームのベルサイユを飛び出した
Und
aus
dem
Einzimmer-Versailles
davonfliegen
シンデレラもジャンヌダルクも
Sowohl
Cinderella
als
auch
Jeanne
d'Arc
一歩前に出たオンナの「正解」
Sind
die
"richtige
Antwort"
für
eine
Frau,
die
einen
Schritt
nach
vorne
macht
そーでしょ?
なんも気にする事はない
Stimmt's?
Es
gibt
nichts,
worüber
du
dir
Sorgen
machen
musst
誰も皆人生にひとつ
Jeder
hat
im
Leben
eine
びっくり箱持ってんだ
Überraschungsbox
dabei
メイクはどうだ?
Wie
ist
das
Make-up?
ファンデーション充分で
Mit
genug
Foundation
チャンス到来
(チャンス到来)
Die
Chance
ist
da
(Die
Chance
ist
da)
愛し放題
(愛し放題)
Lieben
nach
Belieben
(Lieben
nach
Belieben)
元気貰い
(Na
Na
Na)
Energie
erhalten
(Na
Na
Na)
バブリーな夜に
In
einer
überschwänglichen
Nacht
Aohちょーだい
(僕にちょーだい)
Aoh,
gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
Moon
Light×2
(Moon
Light×2)
Moon
Light×2
(Moon
Light×2)
ヤル気オールナイト
(Na
Na
Na)
Motivation
die
ganze
Nacht
(Na
Na
Na)
誰にも譲らない
一等賞
Does
It?
Der
erste
Preis,
den
ich
niemandem
überlasse,
Does
It?
You
Gotta
Make
It
You
Gotta
Make
It
チャンス到来
(チャンス到来)
Die
Chance
ist
da
(Die
Chance
ist
da)
僕にちょーだい
(僕にちょーだい)
Gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
本気オーライ
(Na
Na
Na)
Ernsthaft
bereit
(Na
Na
Na)
どフリーでもらう
Ich
nehme
sie
völlig
frei
an
このごっつぁんGOAL!
Dieses
geschenkte
GOAL!
さぁちょーだい
(僕にちょーだい)
Komm,
gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
今夜どーだい
(今夜どーだい)
Wie
wär's
heute
Nacht?
(Wie
wär's
heute
Nacht?)
ヤル気オールナイト
(Na
Na
Na)
Motivation
die
ganze
Nacht
(Na
Na
Na)
誰にも譲れない
Yeah!
Den
ich
niemandem
überlasse,
Yeah!
チャンス到来
(チャンス到来)
Die
Chance
ist
da
(Die
Chance
ist
da)
愛し放題
(愛し放題)
Lieben
nach
Belieben
(Lieben
nach
Belieben)
元気貰い
(Na
Na
Na)
Energie
erhalten
(Na
Na
Na)
バブリーな夜に
In
einer
überschwänglichen
Nacht
Aohちょーだい
(僕にちょーだい)
Aoh,
gib
sie
mir
(Gib
sie
mir)
Moon
Light×2
(Moon
Light×2)
Moon
Light×2
(Moon
Light×2)
ヤル気オールナイト
(Na
Na
Na)
Motivation
die
ganze
Nacht
(Na
Na
Na)
誰にも譲らない
一等賞
Does
It?
Der
erste
Preis,
den
ich
niemandem
überlasse,
Does
It?
You
Gotta
Make
It
You
Gotta
Make
It
そうトキメけ!
Ja,
lass
dein
Herz
höher
schlagen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
スピリット
дата релиза
17-06-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.