V6 - ROCK YOUR SOUL - перевод текста песни на немецкий

ROCK YOUR SOUL - V6перевод на немецкий




ROCK YOUR SOUL
ROCK DEINE SEELE
変わらぬ明日と決めつけすぎて
Du warst zu sicher, dass sich morgen nichts ändert,
いつから光を見辛くなった?
seit wann fällt es dir schwer, das Licht zu sehen?
変わらぬ自分と諦め過ぎて
Du hast dich selbst zu sehr aufgegeben, dachtest, du änderst dich nicht,
いつから夢とか追わなくなった?
seit wann jagst du keinen Träumen mehr nach?
今日も想像以上に 途方もない世界は
Auch heute ist diese unermessliche Welt, jenseits aller Vorstellungskraft,
矛盾ばかりの言葉 溢れるけど
voller widersprüchlicher Worte,
そこで流す涙が そこで出会う笑顔が
doch die Tränen, die du dort vergießt, das Lächeln, dem du dort begegnest,
輝くように 消えないように 高らかに叫べ
schrei laut, damit sie leuchten, damit sie nicht vergehen!
果てない闇を切り裂け 揺るぎない心で
Zerreiß die endlose Dunkelheit mit unerschütterlichem Herzen!
忘れかけた情熱を 呼び覚ませよ
Erwecke die fast vergessene Leidenschaft wieder!
苦しみにひざまずくな 立ち上がれ今こそ
Knie nicht vor dem Schmerz nieder, steh auf, gerade jetzt!
倒れるたび強くなれ もう迷うな
Werde stärker, jedes Mal wenn du fällst, zögere nicht mehr!
暴れだした闘志を感じて
Fühle den entfesselten Kampfgeist,
走れ もっと もっと
lauf, schneller, schneller!
ROCK YOUR SOUL!
ROCK DEINE SEELE!
止まない雨だと決めつけすぎて
Du warst zu sicher, dass der Regen nie aufhört,
いつから自分を見せなくなった?
seit wann zeigst du dein wahres Ich nicht mehr?
信じ難い欲望が ひしめく時代だから
Weil dies eine Zeit voller kaum glaubhafter Begierden ist,
大事なモノの価値を 見極めたい
will ich den wahren Wert der wichtigen Dinge erkennen.
雲に霞んだ未来が 戸惑いを抱いても
Auch wenn die wolkenverhangene Zukunft dich zögern lässt,
貫くように 瞬くように 真直ぐに走れ
lauf geradewegs, unaufhaltsam, wie ein Blitz!
飽くなき闇を撃ち抜け 未知数のチカラで
Durchbrich die unersättliche Dunkelheit mit ungeahnter Kraft!
燻らせた魂を 解き放てよ
Entfessle deine schwelende Seele!
イタミから目を逸らすな 突き上げろ拳を
Wende den Blick nicht vom Schmerz, erhebe deine Faust!
傷付くなら強くなれ もう逃げるな
Wenn du verletzt wirst, werd stärker, flieh nicht mehr!
覚醒する闘志を感じろ
Fühle den erwachenden Kampfgeist!
NOW IT'S YOUR TURN!
JETZT BIST DU DRAN!
戸惑いを絶つような 風躍る場所に
Zu einem Ort, wo der Wind tanzt und dein Zögern vertreibt,
いつか辿り着ける
wirst du eines Tages gelangen.
そう負けない強さ 勝てない弱さ
Ja, mit der Stärke, niemals aufzugeben, und der Schwäche, manchmal nicht siegen zu können,
引き連れながら
nimmst du sie mit dir.
果てない闇を切り裂け 揺るぎない心で
Zerreiß die endlose Dunkelheit mit unerschütterlichem Herzen!
忘れかけた情熱を 呼び覚ませよ
Erwecke die fast vergessene Leidenschaft wieder!
苦しみにひざまずくな 立ち上がれ今こそ
Knie nicht vor dem Schmerz nieder, steh auf, gerade jetzt!
倒れるたび強くなれ もう迷うな
Werde stärker, jedes Mal wenn du fällst, zögere nicht mehr!
いつだって勇気は試される
Dein Mut wird immer auf die Probe gestellt,
吠え猛る嵐のように
wie ein tobender Sturm.
握りしめた拳の中で
In deiner geballten Faust,
叫べ もっと もっと ROCK YOUR SOUL!
schrei, lauter, lauter, ROCK DEINE SEELE!





Авторы: Akio Shimizu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.