Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一生で最後の恋
Die letzte Liebe meines Lebens
すれ違う話題が溢れて
初めは悩んでたけど
Zuerst
machte
ich
mir
Sorgen
über
die
vielen
verschiedenen
Themen,
die
uns
entgegenstanden,
aber
好き嫌い分かれるのが
逆に楽しいね
dass
wir
unterschiedliche
Geschmäcker
haben,
finde
ich
jetzt
eher
spannend.
年下の君が
いつも僕の腕を引く
Du,
die
Jüngere,
ziehst
immer
an
meinem
Arm.
「飾らないでいいから」
君が微笑むたび
温かくて
"Du
musst
dich
nicht
verstellen",
jedes
Mal,
wenn
du
lächelst,
wird
mir
warm
ums
Herz.
一生で最後の恋だから
僕の全て君に捧げるよ
Weil
es
die
letzte
Liebe
meines
Lebens
ist,
widme
ich
dir
mein
ganzes
Sein.
運命なんて照れくさいけれど
信じられるよ
Das
Wort
Schicksal
ist
mir
peinlich,
aber
ich
kann
daran
glauben.
一生で最後の恋だから
ありのままの君を抱きしめたい
Weil
es
die
letzte
Liebe
meines
Lebens
ist,
möchte
ich
dich
so
umarmen,
wie
du
bist.
僕だけに見せる眼差し
ずっと
離したくないよ
Deinen
Blick,
den
du
nur
mir
zeigst,
möchte
ich
nie
mehr
loslassen.
溜息を夜空に浮かべて
冷たい涙をこらえた
Ich
seufzte
zum
Nachthimmel
auf
und
hielt
kalte
Tränen
zurück.
寄り添う君の香り
ふいに頬ぬれた
Dein
Duft,
als
du
dich
an
mich
schmiegtest,
plötzlich
wurden
meine
Wangen
nass.
言葉はいらない
思いはちゃんと繋がってる
Worte
sind
nicht
nötig,
unsere
Gefühle
sind
fest
verbunden.
過去より未来を
そんな君の色に
染まりたいな
Mehr
als
die
Vergangenheit
zählt
die
Zukunft,
ich
möchte
ganz
von
deinen
Farben
erfüllt
sein.
君が隣にいるだけで
モノクロの世界が色づくよ
Allein
dadurch,
dass
du
neben
mir
bist,
färbt
sich
die
monochrome
Welt
bunt.
孤独に泣いた夜たちが
ほら朝に溶ける
Die
Nächte,
in
denen
ich
einsam
weinte,
siehst
du,
sie
lösen
sich
im
Morgen
auf.
どんな些細な出来事でも
新しくて鮮やかになるよ
Selbst
die
kleinsten
Ereignisse
werden
neu
und
lebendig.
僕だけに見せる夢色
きっと
二人色になる
Die
Traumfarbe,
die
du
nur
mir
zeigst,
wird
sicher
zu
unserer
gemeinsamen
Farbe.
一生で最後の恋だから
君を死ぬまで愛しぬきたい
Weil
es
die
letzte
Liebe
meines
Lebens
ist,
möchte
ich
dich
lieben
bis
zum
Tod.
一緒に最後を迎えたい
でも
叶わないかも
Ich
möchte
das
Ende
gemeinsam
mit
dir
erleben,
aber
vielleicht
erfüllt
sich
dieser
Wunsch
nicht.
僕の最後の恋だから
ありのままの君を抱きしめたい
Weil
es
meine
letzte
Liebe
ist,
möchte
ich
dich
so
umarmen,
wie
du
bist.
僕だけに見せる眼差し
ずっと
離したくないよ
Deinen
Blick,
den
du
nur
mir
zeigst,
möchte
ich
nie
mehr
loslassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zopp, 川口 進, 川口 進, zopp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.