V8 - Antes Que los Viejos Reyes - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Antes Que los Viejos Reyes - En Vivo - V8перевод на немецкий




Antes Que los Viejos Reyes - En Vivo
Bevor die alten Könige - Live
Seres dañados sujetos al mal,
Beschädigte Wesen, dem Bösen unterworfen,
Asesinaron a quien quiso amar,
Sie ermordeten den, der lieben wollte,
Cambiar, renovar o tan solo reir.
Verändern, erneuern oder einfach nur lachen.
Con falsas historias, quisieron tapar,
Mit falschen Geschichten wollten sie vertuschen,
Las almas que en la inmensidad del mar,
Die Seelen, die in der Unermesslichkeit des Meeres,
Ahogaron el grito que desvaneció su vivir.
Den Schrei erstickten, der ihr Leben auslöschte.
Rompe tus horas pensando, antes que los viejos reyes,
Zerbrich deine Stunden denkend, bevor die alten Könige,
Entonen un falso himno de amor,
Einen falschen Hymnus der Liebe anstimmen,
Y su resplandor queme almas inocentes.
Und ihr Glanz unschuldige Seelen verbrennt.
un ejemplo de tu pensar.
Sei ein Beispiel deines Denkens.
Brinda tu tiempo a quienes vendrán
Schenke deine Zeit denen, die kommen werden
Pues alta es la torre a voltear.
Denn hoch ist der Turm, den es umzustürzen gilt.
Y con la base de dar y querer
Und mit der Basis des Gebens und Liebens
No será dificíl entender,
Wird es nicht schwer sein zu verstehen,
La forma de zafar del fin.
Den Weg, dem Ende zu entkommen.
Rompe tus horas pensando, antes que los viejos reyes,
Zerbrich deine Stunden denkend, bevor die alten Könige,
Entonen un falso himno de amor,
Einen falschen Hymnus der Liebe anstimmen,
Y su resplandor queme almas inocentes.
Und ihr Glanz unschuldige Seelen verbrennt.
No meditamos la eternidad,
Wir denken nicht über die Ewigkeit nach,
Pues la ocultan nuestros sueños.
Denn unsere Träume verbergen sie.
Quienes quemaron la identidad,
Diejenigen, die die Identität verbrannten,
De nuestras almas, con su fuego.
Unserer Seelen, mit ihrem Feuer.
Rompe tus horas pensando, antes que los viejos reyes,
Zerbrich deine Stunden denkend, bevor die alten Könige,
Entonen un falso himno de amor,
Einen falschen Hymnus der Liebe anstimmen,
Y su resplandor queme almas inocentes,
Und ihr Glanz unschuldige Seelen verbrennt,
Queme almas inocentes.
Unschuldige Seelen verbrennt.





Авторы: Alberto Honorio Zamarbide, Ricardo Iorio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.