Текст и перевод песни V8 - Camino al Sepulcro
Camino al Sepulcro
Путь к могиле
Siempre
les
tengo
que
difundir,
Я
должен
всегда
рассказывать
вам,
Las
cosas
que
están
en
mi
memoria,
О
том,
что
хранится
в
моей
памяти,
Aunque
se
ha
puesto
difícil,
Хотя
это
стало
непросто,
Velozmente
elevo
mi
máquina.
Я
стремительно
поднимаю
свою
машину.
Mil
espejos
entran
en
mi
mente,
Тысячи
зеркал
входят
в
мой
разум,
Mil
rocas
de
fuego
la
envuelven,
Тысячи
огненных
камней
окружают
ее,
Ya
es
tiempo
de
decidir,
Пришло
время
решить,
Cual
va
a
ser
el
camino
a
seguir.
Какой
путь
выбрать.
Te
advertimos,
antes
que
sea
inútil,
Мы
предостерегаем
тебя,
пока
не
стало
поздно,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir.
Найди,
уже
путь,
которому
следовать.
Mil
espejos
entran
en
mi
mente,
Тысячи
зеркал
входят
в
мой
разум,
Mil
rocas
de
fuego
la
envuelven,
Тысячи
огненных
камней
окружают
ее,
Ya
es
tiempo
de
decidir,
Пришло
время
решить,
Cual
va
a
ser
el
camino
a
seguir.
Какой
путь
выбрать.
Te
advertimos,
antes
que
sea
inútil,
Мы
предостерегаем
тебя,
пока
не
стало
поздно,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Encuentra,
ya
el
camino
a
seguir,
Найди,
уже
путь,
которому
следовать,
Los
rostros
del
mal
están
cuidando,
Лица
зла
следят,
Que
no
te
apartes
de
sus
filas,
Чтобы
ты
не
отступал
от
их
рядов,
Ridículos
son
sus
argumentos,
Смешны
их
доводы,
Para
que
tú,
ofrendas
tu
vida.
Чтобы
ты
отдал
свою
жизнь.
Los
rostros
del
mal
están
cuidando,
Лица
зла
следят,
Que
no
te
apartes
de
sus
filas,
Чтобы
ты
не
отступал
от
их
рядов,
Ridículos
son
sus
argumentos,
Смешны
их
доводы,
Para
que
tú,
ofrendas
tu
vida.
Чтобы
ты
отдал
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Honorio Zamarbide, Daniel Osvaldo Civile, Nestor Gustavo Rowek, Ricardo Horacio Iorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.