Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fin de los Inicuos
Das Ende der Ungerechten
LLegado
el
tiempo
vendrá
el
fin
de
los
inicuos,
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
wird
das
Ende
der
Ungerechten
kommen,
Pues
su
ignorancia
los
mantiene
en
egoísmo.
Denn
ihre
Unwissenheit
hält
sie
im
Egoismus
gefangen.
Solo
las
luces
del
creador
podrán
juzgarlos,
Nur
das
Licht
des
Schöpfers
kann
über
sie
richten,
Y
a
las
moradas
del
tormento
condenarlos.
Und
sie
zu
den
Wohnstätten
der
Qual
verdammen.
Si
estás
pensando
solo
en
vos,
Wenn
du
nur
an
dich
denkst,
Jamás
lo
entenderás.
Wirst
du
es
niemals
verstehen.
Cierto
es
que
existe
un
Todopoderoso.
Es
ist
gewiss,
dass
ein
Allmächtiger
existiert.
Las
señales
son
testigo
de
su
esencia.
Die
Zeichen
sind
Zeugen
seiner
Essenz.
Sobre
lo
inmundo
de
esta
era
pervertida,
Über
dem
Schmutz
dieser
verdorbenen
Ära,
Que
nos
oculta
la
verdad
de
la
existencia.
Die
uns
die
Wahrheit
der
Existenz
verbirgt.
Quien
se
conforma
con
el
mundo
y
su
dolor,
Wer
sich
mit
der
Welt
und
ihrem
Schmerz
zufriedengibt,
Jamás
la
encontrará.
Wird
sie
niemals
finden.
No
hay
mas
camino,
que
el
estrecho
y
sin
caretas,
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
als
den
schmalen
und
unverstellten,
Para
quien
de
todo
ese
circo
no
es
payaso.
Für
den,
der
in
all
diesem
Zirkus
kein
Clown
ist.
Por
eso,
ya
desechamos
las
ligaduras,
Deshalb
haben
wir
die
Fesseln
bereits
abgelegt,
Que
a
ideales
de
hombres
nos
tengan
atado.
Die
uns
an
die
Ideale
von
Menschen
binden.
Pronto
hermanos,
es
preciso,
Bald,
Brüder,
es
ist
Zeit,
Ya
no
hay
mas
que
esperar.
Es
gibt
kein
Warten
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Honorio Zamarbide, Ricardo Iorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.