Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina Ciega
Слепая Королева
Con
los
pies
sobre
rotas
veredas
Ступая
по
разбитым
тротуарам
De
custodiados
barrios,
Охраняемых
кварталов,
Desperté
viendo
a
la
reina
ciega,
Я
проснулся,
увидев
слепую
королеву,
Revolcarse
en
el
barro.
Валяющуюся
в
грязи.
Matando
el
cuerpo
Убивая
тело
De
quien
la
quiso
auxiliar,
Того,
кто
хотел
ей
помочь,
Y
consintiendo
a
quien
И
потворствуя
тому,
Goza
con
su
mal
Кто
наслаждается
её
болью,
Pues,
no
sabe
amar
Ведь
она
не
умеет
любить,
Pues,
no
quiere
amar.
Ведь
она
не
хочет
любить.
Me
alejé
de
la
densa
esfera
Я
удалился
от
плотной
сферы,
Que
adormece
en
su
llanto,
Которая
усыпляет
своим
плачем,
Para
oír
de
la
palabra
eterna
Чтобы
услышать
от
вечного
слова
Comprensión
y
encanto.
Понимание
и
очарование.
Lenguas
de
fuego
vibran
Языки
пламени
вибрируют
Junto
al
sembrador,
Рядом
с
сеятелем,
Quien
ya
está
presto
Который
уже
готов
Para
cosechar
amor.
Собирать
урожай
любви.
Comprendí
que
el
miedo
a
la
muerte,
Я
понял,
что
страх
смерти,
Solo
es
para
el
culpable.
Есть
только
у
виновного.
Que
sin
mas
que
creerse
un
cuerpo,
Что,
считая
себя
лишь
телом,
Nunca
sus
manos
abre.
Он
никогда
не
раскроет
свои
руки.
Lenguas
de
fuego
vibran
Языки
пламени
вибрируют
Junto
al
sembrador,
Рядом
с
сеятелем,
Quien
ya
está
presto
Который
уже
готов
Para
cosechar
amor.
Собирать
урожай
любви.
Darse
es
amor.
Дарить
себя
- это
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Honorio Zamarbide, Ricardo Iorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.