V9 - Japan 2.0 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни V9 - Japan 2.0




Lurk, lurk
Прячься, прячься.
Brigades
Бригады
This ain't a toy
Это не игрушка.
MKThePlug
MKThePlug
Said it come black like—
Сказал, что он черный, как—
It's long, and that's—
Это долго, и это—
I turn white T's Japan
Я превращаюсь в белые футболки Япония
Lurk, lurk, search, destroy
Прячься, прячься, ищи, уничтожай.
This ain't a toy, u-u-up—
Это не игрушка, у—у-у ...
Sammy come black like dye, it's long, and that's facts
Сэмми стал черным, как краска, он длинный, и это факт.
Don't dash, I turn white T's...
Не убегай, я превращаюсь в белые футболки...
Ayy, come here
Эй, иди сюда!
Lurk, lurk, search, destroy (Destroy),
Прячься, прячься, ищи, уничтожай (уничтожай),
Samurai gon' touch this boy (Splash)
Самурай прикоснется к этому мальчику (всплеск).
This—this ain't a toy (No chance), up it and get destroyed (Bow, bow)
Это-это не игрушка (никаких шансов), поднимите ее и уничтожьте (поклон, поклон).
Sammy come black like dye, it's long, and that's facts (Facts)
Сэмми стал черным, как краска, он длинный, и это факты (Факты).
Do—don't dash, I turn white T's Japan (Splash)
Do—don't dash, I turn white T'S Japan (всплеск)
Lurk, lurk, search, destroy (Destroy),
Прячься, прячься, ищи, уничтожай (уничтожай),
Samurai gon' touch this boy (They know)
Самураи прикоснутся к этому мальчику (они знают).
This—this ain't a toy (No chance), up it and get destroyed (Bow, bow)
Это-это не игрушка (никаких шансов), поднимите ее и уничтожьте (поклон, поклон).
Sammy come black like dye (Ayy),
Сэмми стал черным, как краска (Эй!),
It's long, and that's facts (They know, facts)
Это долго, и это факты (они знают, факты).
Don't dash (Ayy, come here), I turn white T's Japan (Splash)
Не бросайся (Эй, иди сюда), я превращаюсь в белую футболку Японии (всплеск).
Konnichiwa, it's the Homerton Sensei,
Коничива, это Гомертонский Сенсей.
Hop out the ride, this shank ain't bending
Выпрыгивай из тачки, этот хвостовик не сгибается.
Can't escape these bullets like Boris (Bow),
Не могу избежать этих пуль, как Борис (лук),
Watch his soul take off like Heathrow (Gone)
Смотри, Как его душа взлетает, как Хитроу (исчезла).
Call me the Grim Reaper (Ayy), I'll take man out, I'm evil (They know)
Зовите меня мрачным жнецом (Эй), я убью человека, я зло (они знают).
No stunts like Knievel, in the 9, I'm known as the hero
Никаких трюков, как Книвел, в девятом классе я известен как герой.
Send my young—send my young boy over there on
Пошлите моего молодого-пошлите моего молодого мальчика туда.
A mission, you're a spy, keep it hidden (Shh)
Миссия, ты шпион, держи ее в тайне (Тсс).
Mission confirmed, roger, over (Confirmed),
Миссия подтверждена, Роджер, прием (подтвержден),
Got the drop and the yout' got soaked up (Ching, ching)
Получил каплю, и ты насквозь пропитался (дзынь, дзынь).
Tryna leave him road on brizz,
Пытаюсь оставить его на дороге на бризз,
These yout's are taking the piss (They're taking the piss)
Эти юнцы мочатся (они мочатся).
You try take that risk (Huh), came round and got chinged
Ты попробуй рискнуть (ха), пришел в себя и получил удар.
And I see man run with their babes, bake off, you don't hit ribbon
И я вижу, как мужчины бегают со своими малышками, выпекают, а ты не бьешь ленту.
'Cause—'cause she's an opp, she can hold these feds, I ain't kidding
Потому что ... потому что она ОПП, она может держать этих федералов, я не шучу.
I'm in—in a ride that's hidden (Shh). see opps, it turns hideous (Ayy)
Я нахожусь в ... в поездке, которая скрыта (Тсс). видите, враги, она становится отвратительной (Эй).
It's ridiculous, how them man catch life, I'm sick of it (How?)
Это смешно, как они ловят жизнь, я устал от этого (как?)
Couple man got cribbed for the block,
Пара человек получила кроватку для блока,
They ain't doing shit for the cause
Они ни хрена не делают ради дела.
The—the—they're—they're lost, they go draw and beef these punks
Они-они-они потерялись, они идут рисовать и травить этих Панков.
And dare man come to my block, that's holes in tops
И посмей человек прийти в мой квартал, это дырки в крышах
Pt 1
ПТ 1





Авторы: v9 homerton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.