Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl I Left Behind Me
Das Mädchen, das ich zurückließ
The
hour
was
sad,
I
left
the
maid
Die
Stunde
war
traurig,
als
ich
das
Mädchen
verließ,
A
lingering
farewell
taking
Einen
zögernden
Abschied
nehmend.
Her
sighs
and
tears,
her
steps
delayed
Ihre
Seufzer
und
Tränen,
ihre
verzögerten
Schritte,
I
thought
her
heart
was
breaking
Ich
dachte,
ihr
Herz
würde
brechen.
In
hurried
words,
her
name
I
blessed
In
eiligen
Worten
segnete
ich
ihren
Namen,
I
breathed
the
vows
that
bind
me
Ich
hauchte
die
Gelübde,
die
mich
binden,
And
to
my
heart
in
anguish
pressed
Und
an
mein
Herz,
in
Schmerz
gedrückt,
The
girl
I
left
behind
me
Das
Mädchen,
das
ich
zurückließ.
Then
to
the
south
we
bore
away
Dann
zogen
wir
südwärts
davon,
To
win
a
name
in
story
Um
uns
einen
Namen
in
der
Geschichte
zu
machen,
And
there
where
dawns
the
sun
of
day
Und
dort,
wo
die
Sonne
des
Tages
aufgeht,
There
dawned
our
sun
of
glory
Dort
ging
unsere
Sonne
des
Ruhmes
auf.
Both
blazed
in
noon
on
freedom's
height
Beide
strahlten
am
Mittag
auf
der
Höhe
der
Freiheit,
Where
in
the
post
assigned
me
Wo,
an
dem
mir
zugewiesenen
Posten,
I
shared
the
glory
of
that
fight
Ich
den
Ruhm
dieses
Kampfes
teilte,
Sweet
girl
I
left
behind
me
Süßes
Mädchen,
das
ich
zurückließ.
Full
many
a
name
our
banners
bore
Viele
Namen
trug
unser
Banner,
Of
former
deeds
of
daring
Von
früheren
Taten
der
Kühnheit,
But
they
were
days
of
seventy
six
Aber
das
waren
Tage
von
sechsundsiebzig,
In
which
we
had
no
sharing
An
denen
wir
keinen
Anteil
hatten.
But
now
our
laurels
freshly
won
Aber
nun
werden
unsere
frisch
gewonnenen
Lorbeeren
With
the
old
ones
shall
entwine
thee
Sich
mit
den
alten
verschlingen,
Still
worthy
of
our
sires,
each
son
Immer
noch
unserer
Väter
würdig,
jeder
Sohn,
Sweet
girl
I
left
behind
me
Süßes
Mädchen,
das
ich
zurückließ.
The
hope
of
final
victory
Die
Hoffnung
auf
den
endgültigen
Sieg,
Within
my
bosom
burning
In
meiner
Brust
brennend,
Is
mingling
with
sweet
thoughts
of
thee
Vermengt
sich
mit
süßen
Gedanken
an
dich
And
of
my
fond
returning
Und
an
meine
liebevolle
Rückkehr.
But
should
I
ne'er
return
again
Doch
sollte
ich
niemals
wiederkehren,
Still
worth
thy
love
thou't
find
me
Wirst
du
mich
immer
noch
deiner
Liebe
würdig
finden.
Dishonors
breath
shall
never
stain
Der
Hauch
der
Unehre
soll
niemals
The
name
I
left
behind
me
Den
Namen
beflecken,
den
ich
zurückließ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jason Suber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.