Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
val,
le
val,
le
val,
le
val
Le
val,
le
val,
le
val,
le
val
C'qui
s'passe
dans
la
bedroom,
reste
dans
la
bedroom
Was
im
Schlafzimmer
passiert,
bleibt
im
Schlafzimmer
C'est
triste
j'ai
peu
d'temps
pour
la
fête
Es
ist
traurig,
ich
habe
wenig
Zeit
zum
Feiern
Focus
comme
un
vrai
zoom
j'vais
sortir
des
sous
sous
Fokussiert
wie
ein
echter
Zoom,
werde
ich
Kohle
rausholen
J'mets
l'nom
du
projet
sur
la
ket
Ich
schreibe
den
Namen
des
Projekts
auf
die
Kippe
La
chambre
elle
a
tremblé
Das
Zimmer
hat
gebebt
Ces
cris
j'vais
les
sampler
Ihre
Schreie
werde
ich
sampeln
Poto
j'fais
pas
semblant
j'marche
qu'avec
mes
semblables
Kumpel,
ich
tue
nicht
so,
ich
gehe
nur
mit
meinesgleichen
C'est
ma
meilleure
arme
pour
la
guerre
Das
ist
meine
beste
Waffe
für
den
Krieg
Depuis
qu'j'fais
les
comptes,
j'me
suis
rendu
compte
Seit
ich
angefangen
habe,
die
Konten
zu
machen,
habe
ich
gemerkt
Que
les
vrais
amis,
ça
n'existe
pas
Dass
es
keine
wahren
Freunde
gibt
Que
les
vrais
taros
ils
ne
changent
pas
Dass
sich
die
wahren
Preise
nicht
ändern
Et
que
l'vrai
love
tu
l'trouves
que
dans
les
contes
Und
dass
du
wahre
Liebe
nur
in
Märchen
findest
J'suis
dans
s'truc
à
fond
j'taff
le
bail
à
la
dur
Ich
bin
voll
dabei,
arbeite
hart
daran
J'ai
rien
à
prouver
j'sais
que
le
phrasé
est
pur
Ich
muss
nichts
beweisen,
ich
weiß,
dass
der
Flow
rein
ist
Le
val
vision
net
dans
le
stud
Le
Val,
klare
Sicht
im
Studio
Chaque
jour
je
lutte
un
peu
plus
Jeden
Tag
kämpfe
ich
ein
bisschen
mehr
Parce
que
j'sais
que
la
cause
elle
est
juste
Weil
ich
weiß,
dass
die
Sache
gerecht
ist
Boy
j'flex
sans
les
millions,
j'excelle
sur
cette
mélo
Junge,
ich
flexe
ohne
Millionen,
ich
glänze
bei
dieser
Melodie
J'me
ressers
tant
qu'j'suis
vivant
Ich
bediene
mich,
solange
ich
lebe
J'ai
son
visage
dans
la
tête
j'ai
pas
besoin
de
son
prénom
Ich
habe
ihr
Gesicht
im
Kopf,
ich
brauche
ihren
Vornamen
nicht
Elle
pense
que
mes
poches
sont
pleines
Sie
denkt,
meine
Taschen
sind
voll
Donc
elle
monte
sans
s'faire
prier
Also
kommt
sie
hoch,
ohne
sich
bitten
zu
lassen
C'est
triste
(c'est
triste)
Es
ist
traurig
(es
ist
traurig)
En
vrai
(en
vrai)
In
Wahrheit
(in
Wahrheit)
Y'a
que
l'papier
qui
t'attire
(comme
d'hab)
Nur
das
Papier
zieht
dich
an
(wie
immer)
J'attends
qu'le
daron
m'admire
(first
tape)
Ich
warte
darauf,
dass
mein
Vater
mich
bewundert
(first
tape)
First
tape
j'suis
déjà
sur
la
suite
ma
legueu
Erstes
Tape,
ich
bin
schon
beim
nächsten,
meine
Liebe
J'sais
pas
c'qui
m'prend
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Plus
j'avance
et
plus
j'ai
des
problèmes
by
my
side
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
Probleme
habe
ich
an
meiner
Seite
Elle
m'prend
mon
temps
Sie
nimmt
mir
meine
Zeit
Elle
veut
qu'on
reste
bloqué
dans
la
bedroom
Sie
will,
dass
wir
im
Schlafzimmer
bleiben
J'sais
pas
c'qui
m'prend
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Plus
j'avance
et
plus
j'ai
des
problèmes
by
my
side
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
Probleme
habe
ich
an
meiner
Seite
Elle
m'prend
mon
temps
Sie
nimmt
mir
meine
Zeit
Elle
veut
qu'on
reste
bloqué
dans
la
bedroom
(lock
dans
la
bedroom)
Sie
will,
dass
wir
im
Schlafzimmer
eingeschlossen
bleiben
(eingeschlossen
im
Schlafzimmer)
J'ai
l'visage
ferme
plein
d'idées
fraîches
Ich
habe
ein
ernstes
Gesicht,
voller
frischer
Ideen
Y'a
bien
longtemps
qu'j'suis
dans
cette
shit
Ich
bin
schon
lange
in
diesem
Scheiß
drin
Mais
la
ça
devient
plus
concret
Aber
jetzt
wird
es
konkreter
Observe
ce
drip
il
vient
pas
d'Chine
Sieh
dir
diesen
Drip
an,
er
kommt
nicht
aus
China
J'me
décourage
pas
je
m'encourage
Ich
verliere
nicht
den
Mut,
ich
ermutige
mich
J'rap
sur
une
prod
sale
j'me
soulage
Ich
rappe
auf
einem
dreckigen
Beat,
ich
erleichtere
mich
Solo
depuis
l'époque
de
l'entourage
Solo
seit
der
Zeit
von
Entourage
Quand
ça
claquait
des
seize
à
tout
va
Als
es
Sechzehner
am
laufenden
Band
gab
Bb
vient
au
bed
Baby,
komm
ins
Bett
J'peux
pas
j'ai
la
concu
au
tel
Ich
kann
nicht,
ich
habe
die
Konkurrenz
am
Telefon
Qui
s'demande
comment
je
fais
Die
sich
fragt,
wie
ich
das
mache
Pour
gratter
ce
genre
de
couplet
Um
solche
Strophen
zu
schreiben
Faut
être
un
artiste
complet
Man
muss
ein
kompletter
Künstler
sein
Comme
sa
personne
te
complète
So
wie
sie
dich
ergänzt
Comme
ça
j'peux
enfin
faire
parler
ma
tête
bitch
So
kann
ich
endlich
meinen
Kopf
sprechen
lassen,
Bitch
On
s'reverra
si
un
jour
par
magie
ton
nom
fini
sur
la
guest
list
Wir
sehen
uns
wieder,
wenn
dein
Name
eines
Tages
wie
durch
Magie
auf
der
Gästeliste
steht
J'sais
pas
c'qui
m'prend
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Plus
j'avance
et
plus
j'ai
des
problèmes
by
my
side
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
Probleme
habe
ich
an
meiner
Seite
Elle
m'prend
mon
temps
Sie
nimmt
mir
meine
Zeit
Elle
veut
qu'on
reste
bloqué
dans
la
bedroom
Sie
will,
dass
wir
im
Schlafzimmer
bleiben
J'sais
pas
c'qui
m'prend
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Plus
j'avance
et
plus
j'ai
des
problèmes
by
my
side
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
Probleme
habe
ich
an
meiner
Seite
Elle
m'prend
mon
temps
Sie
nimmt
mir
meine
Zeit
Elle
veut
qu'on
reste
bloqué
dans
la
bedroom
(lock
dans
la
bedroom)
Sie
will,
dass
wir
im
Schlafzimmer
eingeschlossen
bleiben
(eingeschlossen
im
Schlafzimmer)
Plus
j'avance
et
plus
j'ai
des
problèmes
by
my
side
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
Probleme
habe
ich
an
meiner
Seite
Elle
veut
qu'on
reste
bloqué
dans
la
bedroom
Sie
will,
dass
wir
im
Schlafzimmer
bleiben
Plus
j'avance
et
plus
j'ai
des
problèmes
by
my
side
Je
weiter
ich
gehe,
desto
mehr
Probleme
habe
ich
an
meiner
Seite
Elle
veut
qu'on
reste
bloqué
dans
la
bedroom
(lock
dans
la
bedroom)
Sie
will,
dass
wir
im
Schlafzimmer
eingeschlossen
bleiben
(eingeschlossen
im
Schlafzimmer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Valantin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.