Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'évite
de
parler
quand
j'connais
pas
boy
Ich
rede
nicht,
wenn
ich
mich
nicht
auskenne,
Boy
J'évite
de
m'salire
quand
ça
vaut
pas
l'coup
Ich
mache
mich
nicht
schmutzig,
wenn
es
sich
nicht
lohnt
Je
m'arrête
pas
de
chercher
même
quand
j'ai
fait
100
fois
l'tour
Ich
höre
nicht
auf
zu
suchen,
selbst
wenn
ich
schon
hundertmal
die
Runde
gemacht
habe
Plus
l'discours
est
perché
plus
c'est
sur
j'fini
dans
l'coup
Je
abgehobener
das
Gerede,
desto
sicherer
bin
ich
dabei
J'crois
qu'c'est
ça
ma
vie
Ich
glaube,
das
ist
mein
Leben
La
j'cours
encore
derrière
un
sale
avenir
Ich
renne
immer
noch
einer
miesen
Zukunft
hinterher
J'garde
les
deux
yeux
sur
ma
montre
tant
que
mon
heure
n'est
pas
venu
Ich
habe
meine
Augen
auf
meiner
Uhr,
solange
meine
Zeit
noch
nicht
gekommen
ist
Mais
ça
me
tue
Aber
es
macht
mich
fertig
J'me
dis
qu'le
son
c'est
peut-être
la
seule
issue
Ich
sage
mir,
dass
die
Musik
vielleicht
der
einzige
Ausweg
ist
La
tête
cassée
mes
pensées
se
cogne
juste
après
l'samedi
soir
Der
Kopf
ist
kaputt,
meine
Gedanken
stoßen
an,
direkt
nach
dem
Samstagabend
Sa
cours
toujours
après
les
pesos
Es
wird
immer
noch
den
Pesos
nachgejagt
Le
son
est
bon
les
têtes
se
secouent
Der
Sound
ist
gut,
die
Köpfe
wackeln
Y'a
pas
qu'la
nuit
que
j'me
pose
des
questions
Nicht
nur
nachts
stelle
ich
mir
Fragen
Le
cœur
est
dur
l'histoire
est
très
longue
Das
Herz
ist
hart,
die
Geschichte
ist
sehr
lang
Ça
court
toujours
après
les
pesos
Es
wird
immer
noch
den
Pesos
nachgejagt
Le
son
est
bon
les
têtes
se
secouent
Der
Sound
ist
gut,
die
Köpfe
wackeln
Y'a
pas
qu'la
nuit
que
j'me
pose
des
questions
Nicht
nur
nachts
stelle
ich
mir
Fragen
Le
cœur
est
dur
l'histoire
est
très
longue
Das
Herz
ist
hart,
die
Geschichte
ist
sehr
lang
J'me
bas
pour
ça
j'reste
pas
à
l'écart
Ich
kämpfe
dafür,
ich
bleibe
nicht
abseits
Va
bientôt
falloir
que
les
grands
s'écartent
Bald
müssen
die
Großen
Platz
machen
J'vais
pas
laisser
l'destin
dans
les
cartes
Ich
werde
das
Schicksal
nicht
den
Karten
überlassen
J'suis
ce
tableau
qui
rentre
pas
dans
le
cadre
Ich
bin
dieses
Bild,
das
nicht
in
den
Rahmen
passt
J'me
vide
la
tête
pour
faire
la
maille
Ich
leere
meinen
Kopf,
um
Geld
zu
machen
J'vais
m'balader
Ich
werde
spazieren
gehen
Tu
sais
qu't'es
l'cadet
de
mes
soucis
Du
weißt,
du
bist
das
Geringste
meiner
Probleme
On
parle
après
Wir
reden
später
J'ai
v'la
l'inspi
quand
viens
la
night
Ich
habe
'ne
Menge
Inspiration,
wenn
die
Nacht
kommt
Les
démons
sortent
Die
Dämonen
kommen
raus
Après
la
bouteille
j'prends
le
large
Nach
der
Flasche
mache
ich
mich
davon
Jte
vide
mon
sac
Ich
schütte
dir
mein
Herz
aus
Boy
là
ça
taff
faut
que
j'maîtrise
le
maniement
Boy,
jetzt
wird
gearbeitet,
ich
muss
die
Handhabung
meistern
Afin
qu'mes
projets
deviennent
tous
des
monuments
Damit
meine
Projekte
alle
zu
Monumenten
werden
Y'a
peu
d'confiance
parce
qu'il
m'reste
peu
de
sentiments
Es
gibt
wenig
Vertrauen,
weil
mir
wenig
Gefühle
geblieben
sind
2 notes
suffisent
pour
que
mes
projets
soient
immenses
Zwei
Noten
reichen,
damit
meine
Projekte
riesig
werden
Dis
moi
toi
t'es
ou
quand,
j'fais,
l'taff
Sag
mir,
wo
bist
du,
wenn
ich
die
Arbeit
mache
Dis
moi
dis
moi
toi
t'es
ou
quand,
c'est,
sale
Sag
mir,
sag
mir,
wo
bist
du,
wenn
es
dreckig
wird
Dis
moi
dis
moi
toi
t'es
où
la
Sag
mir,
sag
mir,
wo
bist
du
jetzt
Quand
j'me
démène
ça
fait
des
coups
bas
Wenn
ich
mich
abrackere,
gibt
es
miese
Tricks
J'avais
senti
donc
j'misais
pas
grands
choses
Ich
hatte
es
geahnt,
also
habe
ich
nicht
viel
gesetzt
Quand
j'suis
d'sorti
t'espères
qu'on
s'croise
qu'on
cause
Wenn
ich
unterwegs
bin,
hoffst
du,
dass
wir
uns
treffen
und
reden
J'mets
les
moyens,
pour
arriver
à
mes
fins
Ich
setze
die
Mittel
ein,
um
meine
Ziele
zu
erreichen
De
plus
en
plus
minutieux
boy
l'équipe
est
remplie
d'magiciens
Immer
akribischer,
Boy,
das
Team
ist
voller
Magier
Sa
tombe
bien,
tu
veux
du
sale
vas-y
tiens
Das
trifft
sich
gut,
du
willst
was
Schmutziges,
bitte
sehr
J'veux
être
plus
grand
parmi
les
miens
Ich
will
größer
sein
unter
den
Meinen
La
suite
va
t'faire
vibrer
sans
fin
Die
Fortsetzung
wird
dich
endlos
vibrieren
lassen
Des
fois
c'est
claqué,
mais
toi
tu
dis
qu'c'est
sale
Manchmal
ist
es
scheiße,
aber
du
sagst,
es
ist
geil
Des
fois
c'est
rincé,
des
fois
c'est
l'paradise
Manchmal
ist
es
ausgelutscht,
manchmal
ist
es
das
Paradies
Des
fois
c'est
l'matin
des
fois
c'est
tard
là
night
bby
Manchmal
ist
es
morgens,
manchmal
ist
es
spät
in
der
Nacht,
Baby
T'espère
que
j'finisse
blindé
donc
tu
restes
by
my
side
Du
hoffst,
dass
ich
reich
werde,
also
bleibst
du
an
meiner
Seite
J'me
vide
la
tête
pour
faire
la
maille
Ich
leere
meinen
Kopf,
um
Geld
zu
machen
J'vais
m'balader
Ich
werde
spazieren
gehen
Tu
sais
qu't'es
l'cadet
de
mes
soucis
Du
weißt,
du
bist
das
Geringste
meiner
Probleme
On
parle
après
Wir
reden
später
J'ai
v'la
l'inspi
quand
viens
la
night
Ich
habe
'ne
Menge
Inspiration,
wenn
die
Nacht
kommt
Les
démons
sortent
Die
Dämonen
kommen
raus
Après
la
bouteille
j'prends
le
large
Nach
der
Flasche
mache
ich
mich
davon
Jte
vide
mon
sac
Ich
schütte
dir
mein
Herz
aus
Boy
la
ça
taff
faut
que
j'maîtrise
le
maniement
Boy,
jetzt
wird
gearbeitet,
ich
muss
die
Handhabung
meistern
Afin
qu'mes
projets
deviennent
tous
des
monuments
Damit
meine
Projekte
alle
zu
Monumenten
werden
Y'a
peu
d'confiance
parce
qu'il
m'reste
peu
de
sentiments
Es
gibt
wenig
Vertrauen,
weil
mir
wenig
Gefühle
geblieben
sind
2 notes
suffisent
pour
que
mes
projets
soient
immenses
Zwei
Noten
reichen,
damit
meine
Projekte
riesig
werden
Dis
moi
toi
t'es
où
quand,
j'fais,
l'taff
Sag
mir,
wo
bist
du,
wenn
ich
die
Arbeit
mache
Dis
moi
dis
moi
toi
t'es
où
quand,
c'est,
sale
Sag
mir,
sag
mir,
wo
bist
du,
wenn
es
dreckig
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Valantin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.