VALANTINO - VISION - перевод текста песни на английский

VISION - VALANTINOперевод на английский




VISION
VISION
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Faut que j'arrête de penser à c'que j'ai pas fait
I have to stop thinking about what I haven't done
Et que je m'allume pour tout c'qui m'reste à faire
And light myself up for everything I have left to do
La monnaie m'appelle faut que j'en fasse à long terme
Money's calling, I have to make it long term
C'est dingue tout l'espoir que j'ai devant s'foutu papier ma gueule
It's crazy all the hope I have in front of this damn paper, man
Dans cette eau j'ai pas pied
I'm out of my depth in this water
Mais j'nage comme un fou pour les devancer après
But I swim like crazy to get ahead of them later
Elle m'dit Val tu peux l'faire
She tells me, Val, you can do it
J'ai confiance en toi j'ai pas peur que ça foire (oh no)
I have faith in you, I'm not afraid it'll fail (oh no)
Avec des phrasés j'passe a l'acte
With phrases I take action
Mais c'est devant l'mic que j'presse la détente
But it's in front of the mic that I pull the trigger
On est simple à la base
We are simple at the base
Mais on s'complique la vie de janvier à décembre
But we complicate our lives from January to December
Avant j'étais au bout d'ma vie
I used to be at the end of my rope
J'voulais tout arrêter puis j'ai ressorti un flow des décombres
I wanted to stop everything then I pulled a flow from the rubble
Ma legeu faut faire ça vite il y a trop d'monde sur l'affaire
My girl, we have to do this quickly, there are too many people on the case
Manquerait plus que j'bug sur le décompte yeah yeah
The last thing I need is to bug out on the countdown yeah yeah
J'crois qu'maintenant le respect s'achète (s'achète ma gueule)
I think now respect is bought (bought, man)
Ils attendent peu être que je passe à la caisse (la caisse c'est mort)
They're probably waiting for me to pay up (pay up, no way)
Suffit de si peu pour qu'un amour s'achève (s'achève s'achève)
It takes so little for a love to end (to end, to end)
J'ai qu'une part d'la galette j'ai pas encore la fève
I only have a piece of the cake, I don't have the bean yet
La j'suis dans l'coup
Now I'm in the game
A mort
To death
Depuis que t'es plus
Since you're no longer
A bord
On board
La faut qu'la zic
Now the music has to
Déborde
Overflow
Mais j'dois faire ce fric
But I have to make this money
D'abord
First
La pluie s'est pas calmée
The rain hasn't calmed down
Quand j'rentre sur scène c'est juste pour la cramer
When I get on stage it's just to burn it down
J'lui donne plus mon temps j'porte même plus de montre
I don't give her my time anymore, I don't even wear a watch
Comme ça J'peu me focus sur tout ce qu'il me reste à faire
That way I can focus on everything I have left to do
J'dois record j'dois clipper des projets à fond
I have to record, I have to shoot projects thoroughly
La j'ai plus peur de m'perdre en regardant l'plafond
Now I'm no longer afraid of getting lost staring at the ceiling
La ligne elle est droite boy il suffit d'la suivre
The line is straight, boy, just follow it
J'vais vivre mes rêves pendant qu'ils poussent la fonte
I'm going to live my dreams while they pump iron
Oh nan nan nan
Oh no no no
Yeah
Yeah
Oh nan nan nan
Oh no no no
Yeah
Yeah
Wow wow wow
Wow wow wow
J'crois qu'maintenant le respect s'achète (s'achète ma gueule)
I think now respect is bought (bought, man)
Ils attendent peu être que je passe à la caisse (la caisse c'est mort)
They're probably waiting for me to pay up (pay up, no way)
Suffit de si peu pour qu'un amour s'achève (s'achève s'achève)
It takes so little for a love to end (to end, to end)
J'ai qu'une part d'la galette j'ai pas encore la fève
I only have a piece of the cake, I don't have the bean yet
La j'suis dans l'coup
Now I'm in the game
A mort
To death
Depuis que t'es plus
Since you're no longer
A bord
On board
La faut qu'la zic
Now the music has to
Déborde
Overflow
Mais j'dois faire ce fric
But I have to make this money
D'abord
First





Авторы: David Valantin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.