Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
wow
Yeah
yeah
yeah
wow
Le
val
le
val
le
val
Le
val
le
val
le
val
Boy
j'dégaine
en
balle,
en
s'moment
ça
va
pas
Junge,
ich
zieh
schnell
ab,
im
Moment
läuft
es
nicht
Moins
de
mal
dans
le
crâne
quand
je
pose
sur
la
prod
Weniger
Schmerz
im
Schädel,
wenn
ich
mich
auf
die
Produktion
konzentriere
J'suis
posé
en
léger
Ich
bin
entspannt
J'dévoile
pas
devant
les
gens
j'te
parle
pas
de
légende
Ich
enthülle
mich
nicht
vor
den
Leuten,
ich
rede
nicht
von
Legenden
Ici
ce
qu'on
dit
on
l'fait
Hier
machen
wir,
was
wir
sagen
Mais
tout
ce
qu'on
fait
on
l'dit
pas
Aber
alles,
was
wir
tun,
sagen
wir
nicht
Tes
gars
prennent
dix
ans
ferme
wow
Deine
Jungs
kriegen
zehn
Jahre
Haft,
wow
Quand
j'ai
vu
ces
yeux
j'ai
plus
vu
l'temps
nan
Als
ich
diese
Augen
sah,
habe
ich
die
Zeit
vergessen,
nein
J'te
l'fais
en
deux-deux
si
j'met
les
gants
Ich
mach's
in
zwei
Sekunden,
wenn
ich
die
Handschuhe
anziehe
Une
époque
bresson
tout
a
géchan
yeah
Eine
düstere
Epoche,
alles
hat
sich
geändert,
yeah
Maintenant
c'est
les
petits
qui
viennent
taper
les
grands
Jetzt
sind
es
die
Kleinen,
die
die
Großen
schlagen
J'sens
son
cœur
vibré
j'sens
son
cœur
battre
Ich
spüre
ihr
Herz
vibrieren,
ich
spüre
ihren
Herzschlag
Elle
me
voit
briller
quand
ça
va
pas
Sie
sieht
mich
strahlen,
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
C'est
mon
bouclier
quand
on
m'attaque
Sie
ist
mein
Schild,
wenn
man
mich
angreift
Mais
elle
fait
que
vriller
quand
je
repars
wow
Aber
sie
dreht
nur
durch,
wenn
ich
wieder
gehe,
wow
Ça
c'est
la
vérité
(la
vraie)
Das
ist
die
Wahrheit
(die
Wahre)
Tu
peux
venir
vérifier
(en
vrai)
Du
kannst
kommen
und
es
überprüfen
(in
echt)
Y'a
rien
qui
est
maquillé
(sauf
elle)
Es
gibt
nichts
Geschminktes
(außer
ihr)
Pas
le
même
niveau
pas
le
même
thème
Nicht
das
gleiche
Niveau,
nicht
das
gleiche
Thema
J'fais
plus
de
musique
quand
la
vie
pèse
Ich
mache
mehr
Musik,
wenn
das
Leben
schwer
wiegt
Pas
la
même
mentale
pas
le
même
sang
ouais
Nicht
die
gleiche
Mentalität,
nicht
das
gleiche
Blut,
ja
Ils
ont
les
VV
mais
sans
le
S
wow
Sie
haben
die
VVs,
aber
ohne
das
S,
wow
Les
gars
sont
déjanté
Die
Jungs
sind
verrückt
J'reste
sur
mes
gardes
Ich
bleibe
auf
der
Hut
Quand
elle
fait
l'déhanché
Wenn
sie
sich
wiegt
La
j'suis
dans
l'game
j'me
dois
d'être
précis
Jetzt
bin
ich
im
Spiel,
ich
muss
präzise
sein
Quand
j'ai
d'la
peine
j'remplis
le
dressing
Wenn
ich
Kummer
habe,
fülle
ich
den
Kleiderschrank
Elle
prend
le
seum
maintenant
que
j'maîtrise
Sie
ist
sauer,
jetzt,
wo
ich
es
meistere
Mais
son
cœur
vibre
même
quand
elle
me
méprise
(yeah
yeah)
Aber
ihr
Herz
vibriert,
selbst
wenn
sie
mich
verachtet
(yeah
yeah)
La
j'suis
dans
l'game
j'me
dois
d'être
précis
Jetzt
bin
ich
im
Spiel,
ich
muss
präzise
sein
Quand
j'ai
d'la
peine
j'remplis
le
dressing
Wenn
ich
Kummer
habe,
fülle
ich
den
Kleiderschrank
Elle
prend
le
seum
maintenant
que
j'maîtrise
Sie
ist
sauer,
jetzt,
wo
ich
es
meistere
Mais
son
cœur
vibre
même
quand
elle
me
méprise
Aber
ihr
Herz
vibriert,
selbst
wenn
sie
mich
verachtet
J'fais
qu'opérer,
lame
dans
l'béret,
faut
pas
m'trahir
Ich
operiere
nur,
Klinge
in
der
Baskenmütze,
man
darf
mich
nicht
verraten
Dans
l'appareil,
plus
que
paré,
j'monte
sur
beriz
Im
Gerät,
mehr
als
bereit,
ich
steige
auf
in
Paris
Ils
sont
dans
l'crari,
mettent
des
grills
pour
cacher
les
caries
Sie
sind
im
Wahn,
setzen
Grillz
ein,
um
Karies
zu
verbergen
Y'a
toujours
un
souci
Es
gibt
immer
ein
Problem
Alors
que
l'histoire
elle
de
base
elle
est
carrée
Obwohl
die
Geschichte
von
Grund
auf
solide
ist
Y'a
du
sale
en
fonction
de
la
saison
Es
gibt
Schmutz,
abhängig
von
der
Jahreszeit
Dis-moi
qui
a
tort
quand
t'est
sûr
d'avoir
raison
boy
Sag
mir,
wer
Unrecht
hat,
wenn
du
sicher
bist,
Recht
zu
haben,
Junge
Pense
à
t'poser
les
bonnes
questions
Denk
daran,
dir
die
richtigen
Fragen
zu
stellen
Viens
pas
parler
d'feat
tant
qu'tu
fais
pas
du
son
wow
Komm
nicht
mit
Feature-Anfragen,
solange
du
keine
Musik
machst,
wow
Une
prod
un
flow
le
studio
résonne
(oh
nan)
Eine
Produktion,
ein
Flow,
das
Studio
hallt
wider
(oh
nein)
J'approche
du
soleil
j'vois
les
rayons
(c'est
proche)
Ich
nähere
mich
der
Sonne,
ich
sehe
die
Strahlen
(es
ist
nah)
Corporelles
sont
les
lésions
je
m'arrête
pas
j'vis
mes
rêves
Körperlich
sind
die
Verletzungen,
ich
höre
nicht
auf,
ich
lebe
meine
Träume
Après
j'rentre
à
la
maison
Danach
gehe
ich
nach
Hause
Tout
pour
ce
papier
Alles
für
dieses
Papier
Tout
pour
le
respect,
tout
pour
qu'ça
brille
Alles
für
den
Respekt,
alles,
damit
es
glänzt
J'fais
gaffe
au
sablier
Ich
achte
auf
die
Sanduhr
Tout
pour
qu'on
pèse
donc
tout
pour
qu'je
vive
Alles,
damit
wir
etwas
wiegen,
also
alles,
damit
ich
lebe
J'veux
plus
qu'un
damier
Ich
will
mehr
als
ein
Schachbrett
Il
m'faut
l'hologramme
pour
quitter
la
rive
Ich
brauche
das
Hologramm,
um
das
Ufer
zu
verlassen
Faut
que
les
dominer
Ich
muss
sie
dominieren
J'maîtrise
le
maniement
faut
pas
dormir
Ich
beherrsche
die
Handhabung,
man
darf
nicht
schlafen
Boy
c'est
le
début
pas
l'épilogue
Junge,
das
ist
der
Anfang,
nicht
der
Epilog
De
ma
vie
j'ai
fini
d'être
copilote
Meines
Lebens,
ich
bin
fertig
damit,
Copilot
zu
sein
Il
répète
mes
phases
mais
sans
bouger
la
bouche
Er
wiederholt
meine
Phrasen,
aber
ohne
den
Mund
zu
bewegen
Boy
c'est
le
début
pas
l'épilogue
Junge,
das
ist
der
Anfang,
nicht
der
Epilog
De
ma
vie
j'ai
fini
d'être
copilote
Meines
Lebens,
ich
bin
fertig
damit,
Copilot
zu
sein
Il
répète
mes
phases
mais
sans
bouger
la
bouche
Er
wiederholt
meine
Phrasen,
aber
ohne
den
Mund
zu
bewegen
En
plus
d'être
des
faux
c'est
des
ventriloques
Sie
sind
nicht
nur
falsch,
sie
sind
auch
Bauchredner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Valantin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.