Вечер
настал
Der
Abend
ist
gekommen
И
очень
достал
Und
hat
mich
sehr
gestört
Приторный
воздух
süßliche
Luft
Ты
бесточный
Du
bist
einfältig
Очень
мало
слов
нам
So
wenige
Worte
für
uns
Это
невозможно
Es
ist
unmöglich
Слушать
тишину
Die
Stille
zu
hören
С
улицы
на
пруд
Von
der
Straße
zum
Teich
А
я
простого
хочу
Und
ich
will
nur
etwas
Einfaches
Завыть
на
луну
Den
Mond
anheulen
Ты
не
мое
Du
bist
nicht
meins
Я
не
твое
Ich
bin
nicht
deins
И
я
уйду
Und
ich
gehe
weg
Не
зови
не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht,
ruf
nicht
Я
не
могу
вернуться
не
могу
вернуться
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
kann
nicht
zurückkehren
А
ты
не
зови
Und
du,
ruf
nicht
Не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht
Лишь
люди
улыбнутся
люди
улыбнутся
Die
Leute
werden
nur
lächeln,
die
Leute
werden
lächeln
Ты
не
зови
не
зови
не
зови
Du
ruf
nicht,
ruf
nicht,
ruf
nicht
Я
не
могу
вернуться
не
могу
вернуться
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
kann
nicht
zurückkehren
А
ты
не
зови
Und
du,
ruf
nicht
Не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht
Лишь
люди
улыбнутся
люди
улыбнутся
Die
Leute
werden
nur
lächeln,
die
Leute
werden
lächeln
Ночи
неспокойные
Unruhige
Nächte
Ты
наперебой
мне
Du
unterbrichst
mich
ständig
И
часто
звонишь
Und
rufst
oft
an
Как
обьяснить
Wie
soll
ich
erklären
Что
не
болит
Dass
es
nicht
wehtut
Солнца
в
груди
Keine
Sonne
in
der
Brust
И
лишь
разбитые
фонари
Und
nur
zerbrochene
Laternen
А
Улицы
пустые
Und
die
Straßen
sind
leer
И
я
в
обнимку
с
ними
Und
ich
umarme
sie
На
деревьях
иней
Reif
auf
den
Bäumen
И
там
нас
не
найти
Und
dort
wird
man
uns
nicht
finden
Доступ
закрыт
Zugang
verweigert
Не
по
пути
Nicht
mein
Weg
Нет
мест
внутри
Kein
Platz
im
Inneren
Не
зови
не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht,
ruf
nicht
Я
не
могу
вернуться
не
могу
вернуться
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
kann
nicht
zurückkehren
Не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht
Ведь
люди
улыбнутся
люди
улыбнутся
Denn
die
Leute
werden
lächeln,
die
Leute
werden
lächeln
Ты
не
зови
не
зови
не
зови
Du
ruf
nicht,
ruf
nicht,
ruf
nicht
Я
не
могу
вернуться
не
могу
вернуться
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
kann
nicht
zurückkehren
А
ты
не
зови
Und
du,
ruf
nicht
Не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht
Ведь
люди
улыбнутся
люди
улыбнутся
Denn
die
Leute
werden
lächeln,
die
Leute
werden
lächeln
А
ты
не
зови
не
зови
не
зови
Und
du
ruf
nicht,
ruf
nicht,
ruf
nicht
Я
не
могу
вернуться
не
могу
вернуться
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
kann
nicht
zurückkehren
А
ты
не
зови
Und
du,
ruf
nicht
Не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht
Лишь
люди
улыбнутся
люди
улыбнутся
Die
Leute
werden
nur
lächeln,
die
Leute
werden
lächeln
Ты
не
зови
не
зови
не
зови
Du
ruf
nicht,
ruf
nicht,
ruf
nicht
Я
не
могу
вернуться
не
могу
вернуться
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
kann
nicht
zurückkehren
Не
зови
не
зови
Ruf
nicht,
ruf
nicht
Лишь
люди
улыбнутся
люди
улыбнутся
Die
Leute
werden
nur
lächeln,
die
Leute
werden
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ален куликов
Альбом
Не зови
дата релиза
22-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.