Богатые тоже плачут
Die Reichen weinen auch
Как
переплавить
состояние
в
золотые
монеты
Wie
man
Vermögen
in
goldene
Münzen
umschmelzt
Чтобы
как
утка
в
цилиндре
в
них
нырять
с
головой
Um
wie
eine
Ente
im
Zylinder
kopfüber
hineinzutauchen
Как
найти
друзей
побольше,
чтоб
налогов
поменьше
Wie
findet
man
mehr
Freunde,
um
weniger
Steuern
zu
zahlen
И
как
засунуть
вертолет
в
пентхаус
на
Тверской
Und
wie
parkt
man
einen
Hubschrauber
im
Penthouse
an
der
Tverskaya
Как
инвестировать
красиво
за
стабильный
процент
Wie
investiert
man
schick
für
einen
stabilen
Prozentsatz
И
потихоньку
на
оффшоры
отправлять
капитал
Und
schleicht
langsam
Kapital
in
Offshore-Konten
И
показать,
какой
я
щедрый,
добродушный
мужик
Und
zeigt,
was
für
ein
großzügiger,
gutmütiger
Kerl
ich
bin
Организуя
рядовой
благотворительный
бал
Indem
ich
einen
standardmäßigen
Wohltätigkeitsball
veranstalte
Но
эти
проблемы
второстепенны
Doch
diese
Probleme
sind
zweitrangig
Главная
моя
боль
- это
незнание
того
Mein
größter
Schmerz
ist
die
Ungewissheit
darüber
Она
любит
меня
или
любит
мои
деньги
Liebt
sie
mich
oder
liebt
sie
mein
Geld
Они
точно
друзья
или
падкие
на
деньги
Sind
sie
echte
Freunde
oder
gierig
nach
Geld
Она
будет
со
мной
и
в
радости,
и
в
горе
Wird
sie
bei
mir
sein
in
Freude
und
Leid
Или
это
расчет
холодный
априори
Oder
ist
dies
kalkulierter
Egoismus
a
priori
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
Па-па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
Па-па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Как
бы
избраться
депутатом
областного
разлива
Wie
werde
ich
Abgeordneter
auf
regionalem
Niveau
Чтоб
через
годик-другой
закинуть
ноги
в
ГД
Um
in
ein,
zwei
Jahren
die
Füße
in
der
Staatsduma
hochzulegen
И
как
заставить
папарацци
не
ходить
за
мной
следом
Wie
halte
ich
Paparazzi
davon
ab,
mir
zu
folgen
По
локоть
растворившись
в
фейках
и
чужом
белье
Versunken
bis
zu
den
Ellbogen
in
Fakes
und
fremder
Wäsche
Как
бы
собрать
коллег
по
Форбсу
поиграть
в
Монополию
Wie
versammle
ich
Forbes-Kollegen
für
Monopoly
Но
с
настоящими
активами
и
без
тюрьмы
Mit
echten
Assets
und
ohne
Gefängnis
И
хотя
бы
на
денёк
стать
просто
офисным
клерком
Und
für
einen
Tag
mal
ein
einfacher
Büroangestellter
sein
Чтоб
не
думать
о
богатстве
с
девяти
до
шести
Um
nicht
von
Neun
bis
Fünf
an
Reichtum
zu
denken
Но
эти
проблемы
второстепенны
Doch
diese
Probleme
sind
zweitrangig
Главная
моя
боль
- это
незнание
того
Mein
größter
Schmerz
ist
die
Ungewissheit
darüber
Она
любит
меня
или
любит
мои
деньги
Liebt
sie
mich
oder
liebt
sie
mein
Geld
Они
точно
друзья
или
падкие
на
деньги
Sind
sie
echte
Freunde
oder
gierig
nach
Geld
Она
будет
со
мной
и
в
радости,
и
в
горе
Wird
sie
bei
mir
sein
in
Freude
und
Leid
Или
это
расчет
холодный
априори
Oder
ist
dies
kalkulierter
Egoismus
a
priori
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
Па-па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
Па-па-па-па-па-па
Pa-pa-pa-pa-pa-pa
Деньги,
деньги,
деньги
Geld,
Geld,
Geld
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кульков андрей алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.