Ни
ответа,
ни
привета,
детка,
я
схожу
с
ума
Keine
Antwort,
kein
Gruß,
Baby,
ich
verliere
den
Verstand
Вижу
серые
две
галки,
что
глядят
с
того
конца
Sehe
zwei
graue
Krähen,
die
von
dort
drüben
starren
Я,
возможно,
облажался,
так
скажи
же
мне
в
чём
Vielleicht
habe
ich
versagt,
sag
mir
doch
warum
Не
могу
ни
есть,
ни
пить,
позабыл
я
и
про
сон
Kann
nicht
essen,
nicht
trinken,
habe
Schlaf
vergessen
Мы
знакомы
две
недели,
но
как
будто
бы
всю
жизнь
Zwei
Wochen
kennen
wir
uns,
doch
fühlt
sich
an
wie
ein
Leben
Думал,
мы
навеки
вместе,
что
с
нами
ни
случись
Dachte,
wir
sind
für
immer,
egal
was
passiert
Но
ты
пнуло
моё
сердце
ранним
утром
и
ушла
Doch
du
trittst
mein
Herz
am
frühen
Morgen
und
gehst
По
причине
неизвестной
я
был
выбит
из
седла
Aus
unbekanntem
Grund
bin
ich
aus
dem
Sattel
geworfen
Я
не
оплатил
напитки
и
такси
твоим
друзьям
Hab
die
Getränke
und
Taxis
für
deine
Freunde
nicht
bezahlt
Я
был
против
твоих
чатов
с
бывшим
парнем
по
ночам
War
dagegen,
dass
du
nachts
mit
dem
Ex
chattest
Вероятно,
я
был
резок,
отвергая
МЖМ
War
wohl
schroff,
als
ich
MJM
ablehnte
Дай
ответ
мне,
дорогая,
в
чем
причина
всех
проблем?
Gib
mir
Antwort,
Liebste,
was
ist
der
Grund
für
all
das?
Я
на
коленях
в
отчаянии
Stehe
verzweifelt
auf
Knien
Песок
пускаю
сквозь
пальцы
Rinne
Sand
durch
meine
Finger
К
небу
в
слезах
обращаюсь
я
Flehe
tränenreich
zum
Himmel
Любовь
верните
авансом
Gebt
die
Liebe
als
Vorschuss
zurück
Я
не
съел
твои
котлеты,
что
сгорели
дочерна
Ich
aß
nicht
deine
Frikadellen,
die
verkohlt
waren
Подавил
смешок,
увидев,
как
ты
ходишь
от
бедра
Unterdrückte
ein
Lachen,
als
ich
deinen
Hüftgang
sah
Предложил
курить
не
дома,
а
в
подъезде
не
сорить
Schlug
vor,
nicht
zu
Hause,
sondern
im
Flur
zu
rauchen
И
невольно
испугался,
когда
начала
хвалить
Und
erschrak
unfreiwillig,
als
du
begannst
zu
loben
Вот
причин
нашлось
немало,
выбирайте
на
свой
вкус
Viele
Gründe
gibt
es
nun,
such
dir
einen
aus
От
неё
всё
нет
ответа
и
на
сердце
тяжкий
груз
Keine
Antwort
von
ihr,
schwere
Last
auf
dem
Herz
Говорят,
что
время
лечит,
рыбы
полон
океан
Man
sagt,
Zeit
heilt,
der
Ozean
ist
voller
Fische
Но
крючок
такой
же
голый,
а
часы
как
истукан
Doch
der
Haken
bleibt
leer,
die
Uhr
wie
ein
Monument
Ну
почему,
ну
ответь
же
мне,
пожалуйста,
я
тебя
прошу,
почему,
ответь
Warum,
antworte
mir
bitte,
ich
flehe
dich
an,
warum,
antworte
Я
не
понимаю,
почему
Ich
verstehe
nicht,
warum
Ну
почему,
почему
Warum,
warum
Я
на
коленях
в
отчаянии
Stehe
verzweifelt
auf
Knien
Песок
пускаю
сквозь
пальцы
Rinne
Sand
durch
meine
Finger
К
небу
в
слезах
обращаюсь
я
Flehe
tränenreich
zum
Himmel
Любовь
верните
авансом
Gebt
die
Liebe
als
Vorschuss
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кульков андрей алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.