Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
something
electric,
between
you
and
I
Da
ist
etwas
Elektrisches
zwischen
dir
und
mir
The
way
we
connected,
I
can't
describe
Die
Art,
wie
wir
uns
verbunden
haben,
kann
ich
nicht
beschreiben
We're
right
on
the
edge
of
blurring
the
lines
Wir
sind
kurz
davor,
die
Grenzen
zu
verwischen
Don't
know
why
I'm
scared
of
this
rush
inside
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
Angst
vor
diesem
Rausch
in
mir
habe
Every
time
I
feel
your
eyes
crash
into
mine
Jedes
Mal,
wenn
ich
spüre,
wie
deine
Augen
auf
meine
treffen
I'm
trying
to
focus,
lost
in
the
moment
Ich
versuche
mich
zu
konzentrieren,
verloren
im
Moment
This
adrenaline
is
getting
hard
to
hide
Dieses
Adrenalin
wird
schwer
zu
verbergen
I'm
trying
to
slow
down,
oh
yeah
Ich
versuche
langsamer
zu
machen,
oh
yeah
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
(off
switch)
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Ausschalter)
'Cause
boy,
I
don't
know
how
to
stop
this
(stop
this)
Denn
Junge,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
stoppen
soll
(stoppen
soll)
Each
time
I
see
you,
I'm
like,
ooh,
la-la-la-la-la
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie,
ooh,
la-la-la-la-la
Ooh,
la-la-la-la-la,
ooh,
la-la-la-la-la
Ooh,
la-la-la-la-la,
ooh,
la-la-la-la-la
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
You
stay
in
my
system
and
run
through
my
veins
Du
bleibst
in
meinem
System
und
fließt
durch
meine
Adern
You
got
me
wishing,
I
could
rearrange
Du
bringst
mich
dazu
zu
wünschen,
ich
könnte
neu
ordnen
All
these
thoughts
that
I
keep
overthinking
All
diese
Gedanken,
über
die
ich
ständig
nachdenke
In
your
ocean
and
my
heart
is
sinking
In
deinem
Ozean
und
mein
Herz
sinkt
Every
time
I
feel
your
eyes
crash
into
mine
Jedes
Mal,
wenn
ich
spüre,
wie
deine
Augen
auf
meine
treffen
I'm
trying
to
focus,
lost
in
the
moment
Ich
versuche
mich
zu
konzentrieren,
verloren
im
Moment
This
adrenaline
is
getting
hard
to
hide
Dieses
Adrenalin
wird
schwer
zu
verbergen
I'm
trying
to
slow
down,
oh
yeah
Ich
versuche
langsamer
zu
machen,
oh
yeah
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
(off
switch)
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Ausschalter)
'Cause,
boy,
I
don't
know
how
to
stop
this
(stop
this)
Denn,
Junge,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
stoppen
soll
(stoppen
soll)
Each
time
I
see
you,
I'm
like,
ooh,
la-la-la-la-la
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie,
ooh,
la-la-la-la-la
Ooh,
la-la-la-la-la,
ooh,
la-la-la-la-la
Ooh,
la-la-la-la-la,
ooh,
la-la-la-la-la
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
Every
time
I
feel
your
eyes
crash
into
mine
Jedes
Mal,
wenn
ich
spüre,
wie
deine
Augen
auf
meine
treffen
I'm
trying
to
focus,
lost
in
the
moment
Ich
versuche
mich
zu
konzentrieren,
verloren
im
Moment
This
adrenaline
is
getting
hard
to
hide
Dieses
Adrenalin
wird
schwer
zu
verbergen
I'm
trying
to
slow
down,
oh
yeah
Ich
versuche
langsamer
zu
machen,
oh
yeah
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
'Cause,
boy,
I
don't
know
how
to
stop
this
(stop
this)
Denn,
Junge,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
stoppen
soll
(stoppen
soll)
Each
time
I
see
you,
I'm
like,
ooh,
la-la-la-la-la
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie,
ooh,
la-la-la-la-la
Ooh,
la-la-la-la-la,
ooh,
la-la-la-la-la
Ooh,
la-la-la-la-la,
ooh,
la-la-la-la-la
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
I
wish
my
heart,
it
had
an
off
switch
Ich
wünschte,
mein
Herz
hätte
einen
Ausschalter
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
(Off
switch,
off)
(Ausschalter,
aus)
(Don't
know
how
to
stop)
(Weiß
nicht,
wie
ich
stoppen
soll)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vicky Karagiorgos, Philip James Bentley, Luke Alexander Soorn Conibear, Isaac Aidan Mckelvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.