Chill Out 2 (prod. by Me34)
Chill Out 2 (prod. von Me34)
Снова
я
прибитый,
но
уже
не
на
тк
Wieder
bin
ich
drauf,
aber
nicht
mehr
auf
TK
Я
помню
жженые
бутылки
и
фольгу
от
колпака
ага
Ich
erinnere
mich
an
verbrannte
Flaschen
und
die
Folie
vom
Chillum,
aha
3 года,
как
покинул
дом
я
3 Jahre
ist's
her,
dass
ich
von
zu
Hause
weg
bin
Давай
вставай!
- Не
буду
влом
бля
Na
los,
steh
auf!
– Kein
Bock,
verdammt
И
я
ушел
в
себя
слегка
Und
ich
zog
mich
ein
wenig
in
mich
zurück
Всё
те
же
планы,
нам
всё
еще
по
сути
мало
Immer
noch
dieselben
Pläne,
uns
reicht
es
im
Grunde
immer
noch
nicht
ЗП
приходи
раз
в
квартал,
спущу
её
до
талого
Das
Gehalt
kommt
einmal
im
Quartal,
ich
verprass'
es
bis
zum
Letzten
Убрал
все
грабли,
под
ноги
скейт
в
грязи
педали
Alle
Stolpersteine
beseitigt,
Skateboard
unter
den
Füßen,
Pedale
im
Dreck
Познал
за
правду,
познал,
как
ценен
чистый
налик
Hab
die
Wahrheit
erkannt,
erkannt,
wie
wertvoll
sauberes
Bargeld
ist
В
четырёх
стенах
один
кручу
фальшивый
никотин
In
vier
Wänden
dreh
ich
allein
falsches
Nikotin
Не
звони
мне
на
трубу,
это
вечер
не
в
сети
Ruf
mich
nicht
an,
heute
Abend
bin
ich
nicht
erreichbar
Абонент
не
абонент,
абонент
сегодня
занят
Der
Anschluss
ist
nicht
besetzt,
der
Anschluss
ist
heute
beschäftigt
У
меня
есть
100
причин,
чтоб
сказать:
Идите
нахер
Ich
hab
100
Gründe,
um
zu
sagen:
Verpisst
euch
Чтоб
послать
вас
всех
мне
не
надо
много
слов
Um
euch
alle
zum
Teufel
zu
jagen,
brauch
ich
nicht
viele
Worte
Я
встретил
тысячу
друзей,
не
нажил
себе
врагов
Ich
hab
tausend
Freunde
getroffen,
mir
keine
Feinde
gemacht
Я
видел
много
чёрной
дряни
и
крошил
смолистый
камень
Ich
hab
viel
schwarzes
Zeug
gesehen
und
harzigen
Stein
zerbröselt
Разбивал
песок
в
дороги,
что
мы
3 часа
искали
Hab
Sand
zu
Lines
zermahlen,
die
wir
3 Stunden
lang
gesucht
haben
Искали
и
нашли,
стирали
юность
в
порошки
Gesucht
und
gefunden,
die
Jugend
zu
Pulver
zerrieben
Я
помню
все
свои
грешки,
их
хрен
делитнишь
из
бошки
Ich
erinnere
mich
an
all
meine
Sünden,
die
kriegst
du
verdammt
nochmal
nicht
aus
dem
Kopf
А
щас,
лепя
в
едино
крошки,
я
пишу
свои
стишки
Und
jetzt,
wo
ich
die
Krümel
zusammensetze,
schreib
ich
meine
kleinen
Reime
Пишу
о
том,
что
вроде
можно,
не
вроде,
а
почти
Schreib'
über
das,
was
möglich
scheint
– nein,
nicht
scheint,
sondern
fast
schon
ist
Снова
я
прибитый,
но
уже
не
на
тк
Wieder
bin
ich
drauf,
aber
nicht
mehr
auf
TK
Я
помню
жженые
бутылки
и
фольгу
от
колпака
ага
Ich
erinnere
mich
an
verbrannte
Flaschen
und
die
Folie
vom
Chillum,
aha
3 года,
как
покинул
дом
я
3 Jahre
ist's
her,
dass
ich
von
zu
Hause
weg
bin
Давай
вставай!
не
буду
влом
бля
Na
los,
steh
auf!
Kein
Bock,
verdammt
И
я
ушел
в
себя
слегка
Und
ich
zog
mich
ein
wenig
in
mich
zurück
Я
крутил
педали
и
крутил
косарь
в
трубу
Ich
trat
in
die
Pedale
und
hab
'nen
Tausender
durchgebracht
Чтобы
потом
дойти
до
шмали
и
запутаться
в
мозгу
Um
dann
ans
Gras
zu
kommen
und
mich
im
Kopf
zu
verlieren
Я
помню
как
мы
пропадали,
возвращаясь
лишь
к
утру
Ich
weiß
noch,
wie
wir
verschwanden
und
erst
am
Morgen
wiederkamen
Я
помню
тихие
кварталы,
привкус
семечек
во
рту
Ich
erinnere
mich
an
stille
Viertel,
den
Geschmack
von
Sonnenblumenkernen
im
Mund
Текстильщик,
корт,
табачный
смог,
рассвет,
восход,
мой
стиль
- хип-хоп
Textilschiki,
der
Hof,
Tabakqualm,
Morgengrauen,
Sonnenaufgang,
mein
Style
– Hip-Hop
Мой
ник
Vastok,
с
тетрадью
строк
пишу
альбом,
сжигая
сорт
Mein
Nick
ist
Vastok,
mit
einem
Heft
voller
Zeilen
schreib
ich
ein
Album,
verbrenne
die
Sorte
Сжигаю
подчистую,
превращая
жизнь
в
песок
Verbrenne
sie
restlos,
verwandle
das
Leben
in
Sand
Сижу
на
хате
дую,
со
мной
дует
OG
BROKE
Sitz'
in
der
Bude
und
kiffe,
mit
mir
kifft
OG
BROKE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: совков василий сергеевич, михайлов иван дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.