Недруг (prod. by Me34)
Feind (prod. by Me34)
К
черту
ваши
диски,
парень
отойди,
ты
близко
Zur
Hölle
mit
euren
Platten,
Mädchen,
geh
weg,
du
bist
zu
nah
Не
хочу
быть
самым
кислым,
не
хочу
быть
самым
быстрым
(не
хочу)
Ich
will
nicht
der
Mieseste
sein,
ich
will
nicht
der
Schnellste
sein
(will
nicht)
Слышал
ваши
мысли
под
эффектом
твердых
крисов
(слышал)
Hörte
eure
Gedanken
unter
der
Wirkung
harter
Kristalle
(hörte)
Видел
ваши
пешки,
что
горят
от
муки
чистой
(самой
чистой)
Sah
eure
Spielfiguren,
die
in
reinster
Qual
verbrennen
(reinster
Qual)
Пам
пам
пам
я
бегу
по
пятам
(по
шагам),
видел,
что
ты
кинул
и
увидел
Bam
bam
bam,
ich
bin
dir
auf
den
Fersen
(Schritt
für
Schritt),
sah,
was
du
hingeworfen
hast
und
sah,
Что
поднял
(всё
раскидал)
Was
du
aufgesammelt
hast
(alles
verteilt)
Спрятал
в
лесу
грамм
и
всё
по
городу
развесил
(всё)
Hab
ein
Gramm
im
Wald
versteckt
und
alles
in
der
Stadt
verteilt
(alles)
Встретился
ментам
и
удивился,
как
мир
тесен
(тесен)
Traf
die
Bullen
und
war
überrascht,
wie
klein
die
Welt
ist
(klein)
Тонна
песен
к
наркоте
и
миллион
Tonnenweise
Lieder
über
Drogen
und
eine
Million
заблудших
душ,
оставив
только
свою
тень
verirrte
Seelen,
die
nur
ihren
Schatten
hinterließen
Сорвал
большой
предсмертный
куш
Den
großen,
letzten
Fang
vor
dem
Tod
gemacht
Холодный
душ,
жизнь
в
темноте
и
отходосы
бьют
в
затылок
Kalte
Dusche,
Leben
in
Dunkelheit
und
der
Entzug
schlägt
in
den
Nacken
Лежит
орава
мёртвых
тел,
ушедших
вне
сквозь
щель
бутылок
Ein
Haufen
toter
Körper
liegt
da,
gegangen
jenseits
des
Flaschenhalses
К
черту
ваши
диски,
парень
отойди,
ты
близко
Zur
Hölle
mit
euren
Platten,
Mädchen,
geh
weg,
du
bist
zu
nah
Не
хочу
быть
самым
кислым,
не
хочу
быть
самым
быстрым
не
хочу
Ich
will
nicht
der
Mieseste
sein,
ich
will
nicht
der
Schnellste
sein
(will
nicht)
Слышал
ваши
мысли
под
эффектом
твердых
крисов
слышал
Hörte
eure
Gedanken
unter
der
Wirkung
harter
Kristalle
(hörte)
Видел
ваши
пешки,
что
горят
от
муки
чистой
самой
чистой
Sah
eure
Spielfiguren,
die
in
reinster
Qual
verbrennen
(reinster
Qual)
Как-то
так
я
качу
по
стриту
молча
So
ungefähr
rolle
ich
schweigend
durch
die
Straßen
Обогнав
ленивых
торчей,
залипавших
на
кортах
Die
faulen
Junkies
überholt,
die
auf
den
Hocken
hingen
Разлеглись
тут
вместо
кочек
на
респавне
своём
ночью
Haben
sich
hier
nachts
an
ihrem
Respawn-Punkt
breitgemacht
statt
auf
Hügeln
И
наводят,
что
есть
мочи
свой
химический
бардак
наводят
Und
verbreiten
mit
aller
Macht
ihr
chemisches
Chaos
(verbreiten)
Тихо
не
спеша
хожу
по
свету
и
пишу
о
том,
что
вижу
Leise,
ohne
Eile,
gehe
ich
durch
die
Welt
und
schreibe
über
das,
was
ich
sehe
Как
парниши
тянут
дым
сквозь
парашут
Wie
die
Jungs
Rauch
durch
einen
Eimer
ziehen
Я
типа
шут,
но
я
всех
выше,
всех
палю
осев
на
крыше
Ich
bin
wie
ein
Narr,
aber
ich
bin
über
allen,
beobachte
alle,
auf
dem
Dach
sitzend
Завтра
также
будет
плохо,
но
на
этот
раз
с
излишком
очень
плохо
Morgen
wird
es
genauso
schlimm
sein,
aber
diesmal
im
Überfluss
(sehr
schlimm)
К
черту
ваши
диски,
парень
отойди,
ты
близко
Zur
Hölle
mit
euren
Platten,
Mädchen,
geh
weg,
du
bist
zu
nah
Не
хочу
быть
самым
кислым,
не
хочу
быть
самым
быстрым
не
хочу
Ich
will
nicht
der
Mieseste
sein,
ich
will
nicht
der
Schnellste
sein
(will
nicht)
Слышал
ваши
мысли
под
эффектом
твердых
крисов
слышал
Hörte
eure
Gedanken
unter
der
Wirkung
harter
Kristalle
(hörte)
Видел
ваши
пешки,
что
горят
от
муки
чистой
самой
чистой
Sah
eure
Spielfiguren,
die
in
reinster
Qual
verbrennen
(reinster
Qual)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: совков василий сергеевич, михайлов иван дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.