VC Barre - Fläta/Inte mitt krig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VC Barre - Fläta/Inte mitt krig




Fläta/Inte mitt krig
Косичка/Не моя война
Barre, VC, Barre
Barre, VC, Barre
Folk de säger "Din son är en stjärna", mamma (Va?)
Народ говорит: "Твой сын звезда", мама (Что?)
Fan, jag kan inte fatta (Hur?)
Блин, я не могу понять (Как?)
Jag och Dana som en fläta, mamma
Я и Дана, как косичка, мама,
Och fan, det är ba fakta (Bara fakta)
И блин, это просто факты (Просто факты)
Mycket skit snurrar i min hjärna, mamma (Mamma)
Много фигни крутится в моей голове, мама (Мама)
Är det musiken eller gatan jag ska satsa? (Vilken?)
Музыка или улица, на что мне ставить? (Какую?)
Tingsrätten dömmer folk från en tärna, mamma (Pussios)
Суд судит людей по звезде, мама (Чмоки)
De är fittor, de är falska (Falska)
Они - шлюхи, они - фальшивка (Фальшивка)
Smula oppsen, inhalera, det är blod våra händer
Крошу вес, вдыхаю, на наших руках кровь.
Ingen medel gör dem rena, har en strap, vem vill leka?
Никакое мыло их не отмоет, у меня ствол, кто хочет поиграть?
Tryck, tryck, två meter täckt av lera
Бах, бах, два метра покрыты землей.
Mamma hatar mina val, hon har rätt, hon vill se sin son leva
Мама ненавидит мой выбор, она права, она хочет видеть, как ее сын живет.
I min värld jag är fången, ingen filter
В своем мире я пленник, никаких фильтров.
Stått i V, som en stolpe, varvar hus som en tomte
Стоял на районе, как столб, обходил дома, как домовой.
Headshot, bodydrop, som en kotte spela stor
Выстрел в голову, тело падает, играю по-крупному, как кот.
Säg "Hejdå" till din Rolle, säger du Firrow, de min brolle
Скажи "Прощай" своему Ролексу, если ты скажешь Фирроу, они - мои братья.
Vi tränar skytten, IG slajfarna
Мы тренируем стрельбу, эти инста-понты.
Träna sin guard, VC Barre A.K.A Baran Vad
Тренируй свою защиту, VC Barre, также известный как Баран Что.
A.K.A Yngst I Charge, många fiender, en lång jävla rad
Также известный как Yngst I Charge, много врагов, чертовски длинный список.
Vid mitt lår, trettio centimeters blad
У моего бедра тридцатисантиметровый клинок.
Grisen vet jag har gjort det, men inget de kan bevisa (Bitches)
Менты знают, что я сделал это, но ничего не могут доказать (Суки).
Black on black, när jag siktar med en avlång jävla pipa (Boaw)
Черный по черному, когда я целюсь из чертовски длинной трубы (ствола) (Боа).
Har en shank, när jag shoppar i Mall eller Kista
У меня есть заточка, когда я хожу по магазинам в Mall of Scandinavia или Kista.
Mitt namn Solna väggarna jag rita, ah
Мое имя на стенах Солны, я рисую, а.
Folk de säger "Din son är en stjärna" mamma (Hur?)
Народ говорит: "Твой сын звезда", мама (Как?)
Fan, jag kan inte fatta (Va?)
Блин, я не могу понять (Что?)
Jag och Dana som en fläta, mamma (Dana)
Я и Дана, как косичка, мама (Дана)
Och fan, det är bara fakta (Fakta)
И блин, это просто факты (Факты)
Förra året jag och Ayye kröp i fucking skålar
В прошлом году мы с Айе ползали по чертовым подвалам.
Ingen nåd när vi rånar, varför slösa tid dårar?
Никакой пощады, когда мы грабим, зачем тратить время на дураков?
Det är start och du lånar
Это старт, и ты занимаешь.
Stor mun, boom-pow och du strålar
Большой рот, бум-бах, и ты сияешь.
Längesen jag fällde tårar
Давно я не плакал.
Stått i centan femtio timmar och man kan tro jag dragit tjack
Стоял в центре пятьдесят часов, и можно подумать, что я ограбил магазин.
Jordbävning i min trakt
Землетрясение в моем районе.
Liknar Rio, hela trakten är fucked
Похоже на Рио, весь район - жопа.
Guzzen gungar till min takt
Пушка качается в моем ритме.
Kriga mot toffar, det är vi som har makt, wah
Воюем с мажорами, у нас власть, вау.
Inte mitt krig, men jag hoppar ändå in, bratko
Не моя война, но я все равно в деле, братан.
Kallen skriker till mig "Vinn", bratko
Калле кричит мне: "Побеждай", братан.
Jag och ADAAM med varsin varsin ding, bratko
Я и АДААМ, у каждого из нас по стволу, братан.
kvällen, jag garvar med Gin, bratko
Вечером я смеюсь с Джином, братан.
Sluta spela över, ni är fimpplockare
Хватит выпендриваться, вы - шестерки.
Tog fram den, folk blev chockade
Достал его, люди были в шоке.
Haschet gjorde att folket somnade
Гашиш усыпил людей.
Min broder gjorde att folket slocknade
Мой брат вырубил людей.
När det smäller, det var som poppade
Когда это грохнуло, было похоже на хлопок.
Hagelbössa i min hand, den bara hoppade
Дробовик в моей руке, он просто подпрыгнул.
Jag och A i VC vi sponsrade
Мы с А в VC, мы спонсировали.
I (?) kallen jag rockade
В (?) Калле я отрывался.
Träningspass i skogen, träden jag skottade
Тренировка в лесу, я валил деревья.
Tio veckor bakom lås, folket floppade
Десять недель за решеткой, люди облажались.
emot D eller A, jag laddar upp Colten, mannen
Иди против D или A, тогда я заряжаю Кольт, мужик.
Hatcho lightar upp holken, mannen
Сигареты освещают камеру, мужик.
Spräckte upp orren, mannen
Сломал челюсть, мужик.
Shoutout till Dana, det är min brolle, mannen
Передаю привет Дане, это мой брат, мужик.
Bolla dörrar med bollen, mannen
Выбиваю двери с ноги, мужик.
Fucking hell, bratko, åtal väntades
Черт возьми, братан, ожидали обвинения.
Att komma hem, bratko, det längtades
Вернуться домой, братан, этого ждали.
Säger "Grabbar", men ingen av oss grabbar hämnades
Говорим "Пацаны", но никто из нас, пацанов, не отомстил.
Still young and strapped, även om jag fängslades
Все еще молод и вооружен, даже если я был в тюрьме.
Free Bakr, khoya saknades
Освободите Бакра, брата не хватает.
7.62, fienderna matades
7.62, врагов кормили.
Fittan sprang, fan, klart att han jagades
Ублюдок побежал, блин, конечно, за ним гнались.
Våldsamma, no shit att vi hatades
Жестокие, не удивительно, что нас ненавидели.





Авторы: Unknown Unknown, James Tennapel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.