Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh No!.. Kamu
Oh Nein!.. Du
Oh
no.
Just
quit
but
you
can't
let
go
Oh
nein.
Du
hast
aufgehört,
aber
du
kannst
nicht
loslassen.
Why
you
trippin'
even
we
don't
know
Warum
flippst
du
aus,
selbst
wir
wissen
es
nicht.
Yeah
surely
cuz
Ja,
sicher,
weil
You
keep
on
singin'
our
songs
Du
immer
wieder
unsere
Lieder
singst.
Oh
no.
Just
quit
but
you
can't
let
go
Oh
nein.
Du
hast
aufgehört,
aber
du
kannst
nicht
loslassen.
Why
you
trippin'
even
we
don't
know
Warum
flippst
du
aus,
selbst
wir
wissen
es
nicht.
Yeah
surely
cuz
Ja,
sicher,
weil
You
keep
on
singin'
our
songs
Du
immer
wieder
unsere
Lieder
singst.
Sandiwaramu
bak
telenovela
Dein
Schauspiel
ist
wie
eine
Telenovela,
Bercerita
tak
habis
panjang
berjela
Du
erzählst
endlose,
weitschweifige
Geschichten.
Tiada
kata
secantik
bahasa
Keine
Worte
sind
so
schön
wie
die
Sprache,
Kerana
mulut
badan
binasa
Denn
durch
den
Mund
geht
der
Körper
zugrunde.
Mulanya
hanya
tuk
bercerita
Anfangs
nur,
um
zu
erzählen,
Tiada
hajat
untuk
berahsia
Keine
Absicht,
etwas
zu
verheimlichen,
Tapi
takkan
kau
tak
tahu
bertanya
Aber
kannst
du
nicht
einfach
fragen,
Adat
melayu
berbudi
bahasa
Malayische
Sitte
ist
es,
höflich
zu
sein.
Kernamu
kerna
caramu
Wegen
dir,
wegen
deiner
Art,
Duniamu
bukan
duniaku
Deine
Welt
ist
nicht
meine
Welt.
Do
you
really
wanna
be
somebody?
Willst
du
wirklich
jemand
sein?
Tell
me
if
you
wanna
be
somebody?
Sag
mir,
ob
du
jemand
sein
willst?
Kernaku
kerna
caraku
Wegen
mir,
wegen
meiner
Art,
Duniaku
bukan
duniamu...
Meine
Welt
ist
nicht
deine
Welt...
Do
you
really
wanna
be
somebody
Willst
du
wirklich
jemand
sein?
You
can't
be
like
me...
Du
kannst
nicht
wie
ich
sein...
Akhirnya
tiada
siapa
yang
kan
percaya
Am
Ende
wird
dir
niemand
glauben,
Kata
dusta
kata
siapa
kata
kau
saja
Lügenworte,
wessen
Worte,
nur
deine
Worte.
Kau
tak
peduli,
ikut
hati,
nanti
mati,
suka
hati
lah
Es
ist
dir
egal,
du
folgst
deinem
Herzen,
irgendwann
stirbst
du,
mach
doch,
was
du
willst.
Kau
yang
malu
Du
schämst
dich,
Ego
kau
tak
mengaku
Dein
Ego
gibt
es
nicht
zu.
Berkali-kali
kau
laku
begini
Immer
wieder
machst
du
das
so,
Tiada
akal
yang
kan
mengerti
Kein
Verstand
kann
das
verstehen.
Kernamu
kerna
caramu
Wegen
dir,
wegen
deiner
Art,
Duniamu
bukan
duniaku
Deine
Welt
ist
nicht
meine
Welt.
Do
you
really
wanna
be
somebody?
Willst
du
wirklich
jemand
sein?
Tell
me
if
you
wanna
be
somebody?
Sag
mir,
ob
du
jemand
sein
willst?
Kernaku
kerna
caraku
Wegen
mir,
wegen
meiner
Art,
Duniaku
bukan
duniamu...
Meine
Welt
ist
nicht
deine
Welt...
Now
tell
me
do
really
wanna
be...
Sag
mir
jetzt,
willst
du
wirklich...
Ada
saja
alasan
yang
kau
berikan
Du
hast
immer
irgendwelche
Ausreden,
Perihalmu
kau
akan
harap
balasan
Du
erwartest
eine
Gegenleistung
für
deine
Sachen.
Kan
begitu
(bukan
begitu)
So
ist
es
doch
(so
ist
es
nicht),
Mana
satu
(mana
satu)
Welche
denn
(welche
denn),
Ceritamu
kau
beritahu
padaku
Deine
Geschichte,
erzählst
du
sie
mir.
Ada
saja
nak
dikata
Du
hast
immer
etwas
zu
sagen,
Sampai
bila
buat
cerita
Wie
lange
willst
du
noch
Geschichten
erfinden?
Kerja
gilamu!
Oh!!!
Dein
verrücktes
Werk!
Oh!!!
Just
quit
but
you
can't
let
go!!
Hör
auf,
aber
du
kannst
nicht
loslassen!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Seet, Zafri Bin Nazaruddin, Charma Adizalilullah Bin Abdul Khalil, . Lah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.