Текст и перевод песни Vedo feat. Jacquees - For Me
Ooh
no,
oh,
woah
О,
нет,
о,
уоу
It's
Vedo,
baby
Это
Ведо,
детка.
For
me
(yeah),
for
me
(what?)
Для
меня
(да),
для
меня
(что?)
It's
everything
for
me
(your
are)
Это
все
для
меня
(ты
есть).
You
are
(yeah),
a
queen
(uh)
Ты
(да)
королева
(а).
You
always
keep
it
G
(ooh-oh)
Ты
всегда
держишь
его
Г
(О-О-о).
For
me
(yeah),
for
me
(why?)
Для
меня
(да),
для
меня
(почему?)
That's
why
I
got
a
thing
for
you
Вот
почему
у
меня
есть
кое-что
для
тебя.
It's
true,
ooh-woah,
ooh-woah
Это
правда,
о-О-О,
О-О-о
It's
that
sundress
with
no
panties
on
for
me
(nah,
nah,
nah)
Это
тот
сарафан
без
трусиков
для
меня
(нет,
нет,
нет).
It's
that,
"Fuck
me
with
the
camera
on"
for
me
(nah,
nah,
nah)
Для
меня
это
значит:
"Трахни
меня
с
включенной
камерой"
(не-а,
не-а,
не-а).
It's
that
boss
shit,
don't
care
what
it
cost
shit
(what?)
Это
дерьмо
босса,
и
мне
все
равно,
сколько
оно
стоит,
черт
возьми
(что?)
Yeah,
that's
for
me
(yeah)
Да,
это
для
меня
(да).
It's
everything
for
me
Это
все
для
меня.
It's
that
know
what
I
want,
it's
that
know
what
I
don't
Я
знаю,
чего
хочу,
я
знаю,
чего
не
хочу.
It's
that
cocky
shit,
block
me
shit,
it's
that
hang
up
the
phone
Это
дерзкое
дерьмо,
заблокируй
меня,
дерьмо,
это
то,
что
положи
трубку.
It's
the
look
in
your
eyes,
yeah,
I
know
that
it's
mine
Это
взгляд
твоих
глаз,
да,
я
знаю,
что
он
мой.
Love
when
you
talk
your
shit,
like
I
won't
get
you
right
Люблю,
когда
ты
несешь
свою
чушь,
как
будто
я
не
пойму
тебя
правильно.
It's
that
no
makeup
in
the
mornin'
for
me
Все
дело
в
том,
что
утром
для
меня
нет
макияжа.
Breakfast
in
the
mornin'
for
me
Завтрак
утром
для
меня.
Roll
my
weed,
Hennessey,
then
fuck
me
to
sleep
Сверни
мне
косячок,
Хеннесси,
а
потом
трахни
меня,
пока
я
не
усну.
It's
the
way
you
put
a
bitch
in
her
place,
baby
don't
play
Это
то,
как
ты
ставишь
суку
на
место,
детка,
не
играй.
Like
you
be
talkin'
to
him,
you
talkin'
to
me
Как
будто
ты
говоришь
с
ним,
ты
говоришь
со
мной.
That's
that
energy,
ooh
nah,
oh,
oh
Это
та
самая
энергия,
О,
нет,
о,
о
For
me
(yeah),
for
me
(what?)
Для
меня
(да),
для
меня
(что?)
It's
everything
for
me
Это
все
для
меня.
You
are
(yeah),
a
queen
(a
queen)
Ты
(да)
королева
(королева).
You
always
keep
it
G
(you
always
keep
it
G)
You
always
keep
it
G
(you
always
keep
it
G)
For
me
(yeah),
for
me
(why?)
Для
меня
(да),
для
меня
(почему?)
That's
why
I
got
a
thing
for
you
(I
got
a
thing
for
you,
no,
oh)
Вот
почему
у
меня
есть
кое-что
для
тебя
(у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
нет,
о).
It's
true,
ooh-woah,
ooh-woah
Это
правда,
о-О-О,
О-О-о
It's
that
sundress
with
no
panties
on
for
me
(yeah,
that's
it
for
me)
Это
тот
сарафан
без
трусиков
для
меня
(да,
это
он
для
меня).
It's
that,
"Fuck
me
with
the
camera
Все
дело
в
том,
что:
"Трахни
меня
с
камерой
On"
for
me
(that's
that
shit
I
need)
On"
for
me
(это
то
дерьмо,
которое
мне
нужно)
It's
that
boss
shit,
don't
care
what
it
cost
shit
(what
it
cost)
Это
дерьмо
босса,
мне
все
равно,
чего
оно
стоит,
дерьмо
(чего
оно
стоит).
Yeah,
that's
for
me
(yeah)
Да,
это
для
меня
(да).
It's
everything
for
me
(Jacquees,
yeah)
Это
все
для
меня
(Жаклин,
да).
Baby,
it's
simply
just
the
you
for
me
(just
the
you
for
me)
Детка,
это
просто
просто
ты
для
меня
(просто
ты
для
меня).
Came
so
far
from
where
we
used
to
be
(where
we
used
to
be)
Пришел
так
далеко
от
того
места,
где
мы
были
раньше
(где
мы
были
раньше).
I
like
all
that
shit
you
do
to
me
(that
you
do
to
me)
Мне
нравится
все
то
дерьмо,
что
ты
делаешь
со
мной
(что
ты
делаешь
со
мной).
Nails
in
my
back
while
I
stroke
it
in
(yeah)
Ногти
впиваются
мне
в
спину,
пока
я
глажу
ее
(да).
Won't
put
you
second
to
no
woman
(no
woman)
Я
не
поставлю
тебя
на
второе
место
ни
перед
одной
женщиной
(ни
перед
одной
женщиной).
Trust
me,
I'll
do
whatever
I
can
(I
can)
Поверь
мне,
я
сделаю
все,
что
смогу
(я
могу).
To
be
with
your
fo
life,
Чтобы
быть
со
своей
жизнью,
It's
the
love
for
me
(yeah,
it's
the
love
for
me)
Это
любовь
ко
мне
(Да,
это
любовь
ко
мне).
Yeah,
wanna
make
you
my
wife,
start
a
family
Да,
я
хочу
сделать
тебя
своей
женой,
завести
семью.
Can
you
do
that
for
me?
(Yeah,
yeah)
Ты
можешь
сделать
это
для
меня?
(Да,
да)
For
me
(yeah),
for
me
(yeah)
Для
меня
(да),
для
меня
(да).
It's
everything
for
me
Это
все
для
меня.
You
are
(you
are),
a
queen
(a
queen)
Ты
есть
(ты
есть),
королева
(королева).
You
always
keep
it
G
(always
keep
it
G)
Ты
всегда
держишь
это
в
секрете
(всегда
держишь
это
в
секрете).
For
me
(yeah),
for
me
(why?)
Для
меня
(да),
для
меня
(почему?)
That's
why
I
got
a
thing
for
you
(that's
why
I
got
a
thing
for
you)
Вот
почему
у
меня
есть
кое-что
для
тебя
(вот
почему
у
меня
есть
кое-что
для
тебя).
It's
true,
ooh-woah,
ooh-woah
Это
правда,
о-О-О,
О-О-о
It's
that
sundress
with
no
panties
on
for
me
(nah,
nah,
nah,
oh)
Это
тот
сарафан
без
трусиков
для
меня
(нет,
нет,
нет,
о).
It's
that,
"Fuck
me
with
the
camera
on"
for
me
(nah,
nah,
nah,
yeah)
Для
меня
это
значит:
"Трахни
меня
с
включенной
камерой"
(нет,
нет,
нет,
да).
It's
that
boss
shit
(that
boss
shit)
Это
все
дерьмо
босса
(это
дерьмо
босса).
Don't
care
what
it
cost
shit
(don't
care
what
it
cost
shit)
Мне
все
равно,
чего
это
стоит
дерьмо
(мне
все
равно,
чего
это
стоит
дерьмо).
Yeah,
that's
for
me
(yeah)
Да,
это
для
меня
(да).
It's
everything
for
me
Это
все
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
1320
дата релиза
17-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.