Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
even
made
it
to
the
bedroom
Wir
haben
es
nicht
mal
bis
ins
Schlafzimmer
geschafft
She
wild
as
hell,
boy,
what
I
tell
you?
Sie
ist
wild
wie
die
Hölle,
Junge,
was
hab
ich
dir
erzählt?
She
make
it
hard
for
me
to
leave,
oh
no
Sie
macht
es
mir
schwer
zu
gehen,
oh
nein
It
don't
really
matter
where
we
are
Es
ist
eigentlich
egal,
wo
wir
sind
She
break
the
rules,
she
wanna
do
it
with
the
roof
gone
Sie
bricht
die
Regeln,
sie
will
es
tun,
wenn
das
Dach
weg
ist
She
like
a
fuel,
she
like
to
poof
when
the
juice
gone
Sie
ist
wie
Treibstoff,
sie
verpufft
gern,
wenn
der
Saft
alle
ist
Since
you
love
me,
tell
me
why
Wenn
du
mich
liebst,
sag
mir
warum
'Cause
tomorrow
it
might
be
a
different
guy
Denn
morgen
könnte
es
ein
anderer
Typ
sein
But
the
minute
that
you
say
my
name,
hey
Aber
in
der
Minute,
in
der
du
meinen
Namen
sagst,
hey
I'm
a
victim,
and
I
play
your
game
Bin
ich
ein
Opfer,
und
ich
spiele
dein
Spiel
All
that
bullshit
never
been
resolved
All
der
Scheiß
wurde
nie
geklärt
That's
the
reason
why
I
never
get
involved
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
nie
einlasse
'Cause
you
play,
'cause
you
play
Weil
du
Spielchen
treibst,
weil
du
Spielchen
treibst
Just
keep
it
honest,
what
you
want
right
now?
Oh
yeah
Sei
einfach
ehrlich,
was
willst
du
jetzt
gerade?
Oh
yeah
'Fore
it's
too
late,
it's
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist,
es
ist
zu
spät
You
know
there's
plenty
that
could
take
your
place
Du
weißt,
es
gibt
genug,
die
deinen
Platz
einnehmen
könnten
You
made
your
bed,
so
you
lay
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
also
leg
dich
rein
You
don't
even
call,
don't
think
you
should
start
right
now
Du
rufst
nicht
mal
an,
denk
nicht,
dass
du
jetzt
damit
anfangen
solltest
Keep
that
same
energy,
ooh
Behalt
dieselbe
Energie
bei,
ooh
I
see
who
you
are,
that's
the
reason
I
don't
get
involved
Ich
sehe,
wer
du
bist,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
nicht
einlasse
'Cause
you
play,
'cause
you
play
Weil
du
Spielchen
treibst,
weil
du
Spielchen
treibst
I
know
some
secrets
from
your
past
dude
Ich
kenne
ein
paar
Geheimnisse
aus
deiner
Vergangenheit
Some
things
that
I've
been
meaning
to
ask
you
Einige
Dinge,
die
ich
dich
schon
immer
fragen
wollte
I
hope
you
feel
it
when
I
leave,
oh
no
Ich
hoffe,
du
spürst
es,
wenn
ich
gehe,
oh
nein
'Cause
you
know
the
reason
I
went
ghost
Denn
du
kennst
den
Grund,
warum
ich
verschwunden
bin
I
make
the
grooves
Ich
gebe
den
Ton
an
I
got
the
proof
that
you
do
wrong
Ich
habe
den
Beweis,
dass
du
falsch
handelst
You
got
a
fuse,
so
I'ma
poof
Du
hast
'ne
kurze
Zündschnur,
also
verdufte
ich
Sic
your
move
on
you
Dein
eigener
Zug
richtet
sich
gegen
dich
If
you
love
me,
tell
me
why
Wenn
du
mich
liebst,
sag
mir
warum
I
still
listen,
even
though
I
know
you
lie
Ich
höre
immer
noch
zu,
obwohl
ich
weiß,
dass
du
lügst
But
the
minute
that
you
say
my
name,
hey
Aber
in
der
Minute,
in
der
du
meinen
Namen
sagst,
hey
I'm
a
victim,
and
I
play
your
game
Bin
ich
ein
Opfer,
und
ich
spiele
dein
Spiel
All
that
bullshit
never
been
resolved
All
der
Scheiß
wurde
nie
geklärt
That's
the
reason
why
I
never
get
involved
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
nie
einlasse
'Cause
you
play,
'cause
you
play
Weil
du
Spielchen
treibst,
weil
du
Spielchen
treibst
Just
keep
it
honest,
what
you
want
right
now?
oh
yeah
Sei
einfach
ehrlich,
was
willst
du
jetzt
gerade?
Oh
yeah
'Fore
it's
too
late,
it's
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist,
es
ist
zu
spät
You
know
there's
plenty
that
could
take
your
place
Du
weißt,
es
gibt
genug,
die
deinen
Platz
einnehmen
könnten
You
made
your
bed,
so
you
lay
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
also
leg
dich
rein
You
don't
even
call,
don't
think
you
should
start
right
now
Du
rufst
nicht
mal
an,
denk
nicht,
dass
du
jetzt
damit
anfangen
solltest
Keep
that
same
energy,
ooh
Behalt
dieselbe
Energie
bei,
ooh
I
see
who
you
are,
that's
the
reason
I
don't
get
involved
Ich
sehe,
wer
du
bist,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
nicht
einlasse
'Cause
you
play,
'cause
you
play
Weil
du
Spielchen
treibst,
weil
du
Spielchen
treibst
'Cause
you
play,
'cause
you
play
Weil
du
Spielchen
treibst,
weil
du
Spielchen
treibst
Just
keep
it
honest,
what
you
want
right
now?
Oh
yeah
Sei
einfach
ehrlich,
was
willst
du
jetzt
gerade?
Oh
yeah
'Fore
it's
too
late,
it's
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist,
es
ist
zu
spät
You
know
there's
plenty
that
could
take
your
place
Du
weißt,
es
gibt
genug,
die
deinen
Platz
einnehmen
könnten
You
made
your
bed,
so
you
lay
Du
hast
dein
Bett
gemacht,
also
leg
dich
rein
You
don't
even
call,
don't
think
you
should
start
right
now
Du
rufst
nicht
mal
an,
denk
nicht,
dass
du
jetzt
damit
anfangen
solltest
Keep
that
same
energy
Behalt
dieselbe
Energie
bei
I
see
who
you
are,
that's
the
reason
I
don't
get
involved
Ich
sehe,
wer
du
bist,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
nicht
einlasse
'Cause
you
play,
'cause
you
play
Weil
du
Spielchen
treibst,
weil
du
Spielchen
treibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
For You
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.