Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
in
the
morning
Два
часа
ночи,
The
conversation's
light
Легкая
беседа,
She
know
I
really
want
her
Она
знает,
как
я
ее
хочу,
I
just
hope
the
time
is
right
Надеюсь,
что
сейчас
подходящее
время.
Eight-hour
shift,
just
got
home,
I
can
tell
that
she's
tired
(so
I
left)
Восьмичасовая
смена,
только
пришел
домой,
я
вижу,
что
она
устала
(поэтому
я
ушел).
Then
she
hit
my
line,
said
come
back,
can
I
come
spend
the
night
Потом
она
позвонила
мне
и
сказала,
чтобы
я
возвращался,
могу
ли
я
остаться
на
ночь.
I
had
to
hit
a
U-turn
Мне
пришлось
развернуться.
Middle
of
the
street
everybody
beep
beep,
hit
a
U-turn
Посреди
улицы
все
сигналят,
бип-бип,
разворот.
I
hope
the
police
don't
get
behind
me
when
I
U-turn
Надеюсь,
полиция
не
остановит
меня,
когда
я
буду
разворачиваться.
'Cause
I've
been
waiting
so
long
so
I
had
to
Hit
a
U-turn
Потому
что
я
так
долго
ждал
этого,
поэтому
мне
пришлось
развернуться.
I'm
on
my
way
baby,
here
I
come
Я
уже
еду,
малышка,
я
скоро
буду.
You
just
don't
know
what
I've
been
wanting
to
do
(do)
Ты
просто
не
знаешь,
что
я
хочу
с
тобой
сделать.
There's
been
a
lot
on
your
mind
(mind)
У
тебя
было
много
забот.
I
had
to
wait
for
the
right
time
Мне
пришлось
ждать
подходящего
момента,
To
come
and
set
the
camera
up
Чтобы
прийти
и
установить
камеру.
Blow
your
back
replay,
so
I
had
to
do
hundred
back
to
your
place
Взорвать
твою
спинку
на
повторе,
поэтому
мне
пришлось
вернуться
к
тебе.
Baby
you'll
get
what
you
deserve
tonight
uh
yeah
Детка,
ты
получишь
то,
что
заслуживаешь
сегодня
вечером,
угу.
Michael
Phelps
when
I
go
down
in
the
-
Майкл
Фелпс,
когда
я
спускаюсь
в...
I'm
the
greatest
when
I
do
it
won't
drown
in
the
-
Я
величайший,
когда
я
делаю
это,
не
утону
в...
Rock
the
boat
Качаю
лодку.
I
got
that
text
that
she
want
me
Я
получил
то
сообщение,
что
я
ей
нужен.
Now
I'm
not
the
homie
Теперь
я
не
просто
друг.
I
had
to
hit
a
U-turn
Мне
пришлось
развернуться.
Middle
of
the
street
everybody
beep
beep
hit
a
U-turn
Посреди
улицы
все
сигналят,
бип-бип,
разворот.
I
hope
the
police
don't
get
behind
me
when
I
U-turn
Надеюсь,
полиция
не
остановит
меня,
когда
я
буду
разворачиваться.
'Cause
I've
been
waiting
so
long
so
I
had
to
hit
a
U-turn
Потому
что
я
так
долго
ждал
этого,
поэтому
мне
пришлось
развернуться.
I'm
on
my
way
baby,
here
I
come
Я
уже
еду,
малышка,
я
скоро
буду.
I
know
it's
illegal,
I
can't
wait
to
see
you,
this
U-turn
Я
знаю,
что
это
незаконно,
я
не
могу
дождаться
встречи
с
тобой,
этот
разворот.
I
hope
the
police
don't
get
behind
me
when
I
Надеюсь,
полиция
не
остановит
меня,
когда
я...
She
said
on
the
low
Она
тихо
сказала.
It's
about
time
girl,
you
better
stay
awake
Пора,
девочка,
тебе
лучше
не
спать.
Unlock
the
door
baby
'cause
I'm
on
the
way
Открывай
дверь,
малышка,
потому
что
я
уже
еду.
I
know
it
ain't
right
but
this
chance
I'ma
take
Я
знаю,
что
это
неправильно,
но
я
воспользуюсь
этим
шансом.
I
had
to
hit
a
U-turn
(U-turn)
Мне
пришлось
развернуться
(разворот).
Middle
of
the
street
everybody
beep
beep,
hit
a
U-turn
Посреди
улицы
все
сигналят,
бип-бип,
разворот.
I
hope
the
police
don't
get
behind
me
when
I
U-turn
(when
I
U-turn)
Надеюсь,
полиция
не
остановит
меня,
когда
я
буду
разворачиваться
(когда
я
буду
разворачиваться).
'Cause
I've
been
waiting
so
long
so
I
had
to
hit
a
U-turn
(ohh)
Потому
что
я
так
долго
ждал
этого,
поэтому
мне
пришлось
развернуться
(о).
I'm
on
my
way
baby,
here
I
come
Я
уже
еду,
малышка,
я
скоро
буду.
U-turn,
U-turn
Разворот,
разворот.
Girl
I'm
on
the
way,
yeah
Девочка,
я
уже
еду,
да.
Girl,
I'm
on
the
way
Девочка,
я
уже
еду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darnell Donohue, Wilbart Mccoy, Joseph Gallagher
Альбом
VEDO
дата релиза
01-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.