VELIAL SQUAD feat. CODE80 - ДОМ ДРАКОНА - перевод текста песни на немецкий

ДОМ ДРАКОНА - VELIAL SQUAD , CODE80 перевод на немецкий




ДОМ ДРАКОНА
DRACHENHAUS
I don't need anyone
Ich brauche niemanden
Scrn, shot that shit
Scrn, schieß das Ding
Это мой дом дракона, я унаследовал трон не по закону
Das ist mein Drachenhaus, ich habe den Thron nicht rechtmäßig geerbt
И мы в одной пати с Кодом, не твои знакомые
Und wir sind in einer Party mit Code, nicht deine Bekannten
На руках чья-то кровь, в паке не кола "Добрый"
Auf den Händen ist fremdes Blut, im Beutel ist keine "Dobry" Cola
Челы с загонами в голове, демоны их легионы
Typen mit Problemen im Kopf, Dämonen sind ihre Legionen
Не поклоняюсь козлу, но мы ко злу очень склонны
Ich bete die Ziege nicht an, aber wir sind sehr zum Bösen geneigt
Миллион клонов, их так много, как китайских тачек
Millionen von Klonen, es gibt so viele, wie chinesische Autos
Так давно в этом, но чувство, что мы только начали
So lange dabei, aber es fühlt sich an, als hätten wir gerade erst angefangen
Выпили колбу снова затанчили
Wir haben den Kolben ausgetrunken wieder abgetanzt
Так много зла, оно очень заманчиво
So viel Böses, es ist sehr verlockend
Жил как в ГТА, но HP потрачено
Ich lebte wie in GTA, aber HP ist verbraucht
В старых шузах, и это не Рики, не
In alten Schuhen, und das sind keine Rickys, nein
Не ношу Designer, они все педики, да
Ich trage keine Designer, sie sind alle Schwuchteln, ja
Мы хорроркор по Википедии
Wir sind Horrorcore laut Wikipedia
Написал песен моё наследие
Ich habe Songs geschrieben mein Erbe
Я, как Горшок, ссал на масс-медиа
Ich bin wie Gorshok, scheiße auf die Massenmedien
Мы в преисподней в тренде
Wir sind im Trend in der Unterwelt
Под бронёю сердце, оно окаменело
Unter der Rüstung ist ein Herz, es ist versteinert
И чтоб его пробить, тебе нужны большие стрелы
Und um es zu durchbrechen, brauchst du große Pfeile
Со мною моя нежить, с тобой не буду нежен
Bei mir ist mein Untoter, ich werde nicht sanft zu dir sein
В логове дракона спим на кэше (бр-р)
Im Drachenhort schlafen wir auf dem Cash (br-r)
В своём логове я как дракон, я сплю на кэше (у-а)
In meinem Hort bin ich wie ein Drache, ich schlafe auf dem Cash (u-a)
На концертах воскрешаю толпы white трэша
Bei Konzerten erwecke ich Massen von weißem Trash wieder zum Leben
Твоя crew юзает, ты давно похож на нежить
Deine Crew konsumiert, du siehst schon lange wie ein Untoter aus
Холодный океан внутри, он, как и я, безбрежен
Ein kalter Ozean in mir, er ist, wie ich, grenzenlos
Кровь на крыльях, я, кровь на моём бэге (ву)
Blut auf den Flügeln, ich, Blut auf meinem Bag (wu)
Плыву в такси убитый, словно на ковчеге (у-у-у)
Ich treibe im Taxi, völlig fertig, wie auf einer Arche (u-u-u)
Я не толкаю дурь, но ты ждёшь моего comeback'а (гр-ра)
Ich deale nicht mit Drogen, aber du wartest auf mein Comeback (gr-ra)
Повсюду NPC, в пустых глазах только хештеги
Überall NPCs, in leeren Augen nur Hashtags
Среди чужих могил мои следы тихо плутают
Zwischen fremden Gräbern irren meine Spuren leise umher
Пережуёт земля, ей похуй, сколько ты лутаешь (похуй)
Die Erde wird dich zerkauen, ihr ist egal, wie viel du verdienst (egal)
Лица нейронок смотрят молча на меня с афиш
Gesichter von Neuronen schauen mich stumm von den Plakaten an
В японских джинсах бенджамины это мой фетиш (я)
In japanischen Jeans sind Benjamins das ist mein Fetisch (ja)
Я крошу дерьмо ножом это грубый помол
Ich zerhacke das Zeug mit einem Messer das ist grob gemahlen
В теле так много яда, он стекает на пол
In meinem Körper ist so viel Gift, es läuft auf den Boden
Моя кожа бледна, как китайский фарфор
Meine Haut ist blass, wie chinesisches Porzellan
Выдыхаю текста с дымом прям в монитор
Ich atme Texte mit Rauch direkt in den Monitor
Под бронёю сердце, оно окаменело
Unter der Rüstung ist ein Herz, es ist versteinert
И чтоб его пробить, тебе нужны большие стрелы
Und um es zu durchbrechen, brauchst du große Pfeile
Со мною моя нежить, с тобой не буду нежен
Bei mir ist mein Untoter, ich werde nicht sanft zu dir sein
В логове дракона спим на кэше (бр-р)
Im Drachenhort schlafen wir auf dem Cash (br-r)
Под бронёю сердце, оно окаменело
Unter der Rüstung ist ein Herz, es ist versteinert
И чтоб его пробить, тебе нужны большие стрелы
Und um es zu durchbrechen, brauchst du große Pfeile
Со мною моя нежить, с тобой не буду нежен
Bei mir ist mein Untoter, ich werde nicht sanft zu dir sein
В логове дракона спим на кэше
Im Drachenhort schlafen wir auf dem Cash
А-а, я взрываю на заднем (е), я буду стрелять (да)
A-a, ich explodiere hinten (ja), ich werde schießen (ja)
С парнями на крыльце, мы бросаем бины в кап (да)
Mit den Jungs auf der Veranda, wir werfen Bohnen in den Becher (ja)
На хуй твою суку, она уже в прошлом (да)
Scheiß auf deine Schlampe, sie ist schon Vergangenheit (ja)
Ты её не знаешь (е), для тебя так пошло
Du kennst sie nicht (ja), für dich ist das so vulgär
Я в лаборатории, мои биты для боссов (боссов)
Ich bin im Labor, meine Beats sind für Bosse (Bosse)
У меня есть сумки, они для бабоса (пр-р)
Ich habe Taschen, sie sind für Kohle (pr-r)
Смотрит на меня, когда иду по улице (иду)
Sie schaut mich an, wenn ich die Straße entlanggehe (entlanggehe)
Смотри мою магию, моё зелье pour'ится (лин)
Schau meine Magie, mein Trank fließt (lean)
Твоя дама сердца ловит сердечный приступ (да)
Deine Herzdame bekommt einen Herzinfarkt (ja)
Мозги на коленях, убитая отличница
Gehirn auf den Knien, eine tote Musterschülerin
Я плачу за всех, я просто заебался (а)
Ich zahle für alle, ich habe es einfach satt (a)
Плати всегда мне, даже не стесняйся (да)
Bezahl mich immer, sei nicht schüchtern (ja)
Уважай мой стиль, и базарь, детка, чё хочешь (чё?)
Respektiere meinen Stil, und rede, Kleine, was du willst (was?)
Я завожу свэг, как в страну этот наркотик
Ich bringe den Swag, wie diese Droge ins Land
Все в моём районе меня, блять, любят (любят)
Alle in meiner Gegend lieben mich, verdammt (lieben)
На твоём районе этот бас лупит (слышишь?)
In deiner Gegend dröhnt dieser Bass (hörst du?)
Карабин на заднем, на теле пентаграммы
Karabiner hinten, auf dem Körper Pentagramme
Этот худи GAP, да, мы мутим трэп (трэп)
Dieser Hoodie ist von GAP, ja, wir machen Trap (Trap)
И только числа эти знают
Und nur diese Zahlen wissen es
Я только числа понимаю (шесть-шесть-шесть)
Ich verstehe nur Zahlen (sechs-sechs-sechs)





Авторы: шеранков антон дмитриевич, матюшевский юрий александрович, акимочкин антон дмитриевич, азбель даниэль сергеевич

VELIAL SQUAD feat. CODE80 - STRAY DOGS - EP
Альбом
STRAY DOGS - EP
дата релиза
18-10-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.