Древний,
будто
Ктулху,
я
уже
хотел
бы
внуков
(е,
ха,
ха)
Ancient,
like
Cthulhu,
I'd
already
like
to
have
grandkids
(yeah,
ha,
ha)
Все
их
бифы
показуха,
они
выглядят
так
глупо
(ха,
ха,
гр-ра)
All
their
beefs
are
a
show,
they
look
so
stupid
(ha,
ha,
grr)
На
мне
Вьетнам
панама,
но
на
дереве
нет
гука
(ха,
ха,
ха)
I'm
wearing
a
Vietnam
panama,
but
there's
no
hooter
on
the
tree
(ha,
ha,
ha)
Слышу,
как
хрустят
их
кости,
схавал
их,
как
Pringles
с
луком
(ха,
а,
ха,
па,
я,
пау)
I
hear
their
bones
crunch,
ate
them
like
Pringles
with
onion
(ha,
ah,
ha,
pa,
yeah,
pow)
Это
VELIAL
SQUAD,
если
не
поняли
(гр-ра)
This
is
VELIAL
SQUAD,
if
you
didn't
get
it
(grr)
Зелья,
ведьмы,
гробы,
могилы,
склепы
(ха-ха-ха-ха)
Potions,
witches,
coffins,
graves,
crypts
(ha-ha-ha-ha)
Да,
это
мы
(е)
Yes,
it's
us
(yeah)
Ща
Сеня
на
студии
в
Москве
делает
(у-а)
Senya
is
making
it
in
the
studio
in
Moscow
right
now
(ooh-ah)
Белый
в
Тбилиси,
RASKOL
в
Бирюлево
(гр-ра)
Belyi
is
in
Tbilisi,
RASKOL
is
in
Biryulevo
(grr)
Мы
монополисты
в
тёмном
звуке,
как
чёртов
black
rock
We're
monopolists
in
dark
sound,
like
freakin'
black
rock
Кручусь
не
хуже
центрифуги,
на
мраке
нон-стоп
I
spin
better
than
a
centrifuge,
on
darkness
non-stop
Магистратура
в
силах
зла,
пора
делать
workshop
Master's
degree
in
the
forces
of
evil,
time
to
do
a
workshop
Мой
стэк
из
заклинаний,
как
токийский
небоскрёб
My
stack
of
spells
is
like
a
Tokyo
skyscraper
Я
не
undertaker,
но
ношу
венок
на
поло
I'm
not
an
undertaker,
but
I
wear
a
wreath
on
my
поло
Не
был
в
рехабе,
но
глаза
краснее
светофора
(у-а)
Haven't
been
to
rehab,
but
my
eyes
are
redder
than
a
traffic
light
(ooh-ah)
В
этом
болоте
марафонец,
я
даю
вам
фору
(у-а)
A
marathon
runner
in
this
swamp,
I'm
giving
you
a
head
start
(ooh-ah)
Постой
у
майка
десять
лет
и
покажи
нам
форму
(давай)
Stand
at
the
mic
for
ten
years
and
show
us
your
form
(come
on)
Вечно
молодой
— Данила
Багров,
я
Forever
young
— Danila
Bagrov,
that's
me
Винтажный
outfit
— доспехи
богов,
я
Vintage
outfit
— armor
of
the
gods,
that's
me
Транки
без
рецепта
— это
мой
флоу,
я
Tranks
without
a
prescription
— that's
my
flow,
that's
me
Я
неспеша
живу
в
рапиде
— это
слайд-шоу
(гр-ра)
I
live
slowly
in
rapid
— it's
a
slideshow
(grr)
VS
— монополия,
мы
в
этом
звуке
— Месси
на
поле
VS
— monopoly,
we're
Messi
on
the
field
in
this
sound
Они
не
поняли
– мы
мустанг,
а
не
пони,
не
догонишь
эту
лошадь
(не
догонишь)
They
didn't
understand
– we're
a
mustang,
not
a
pony,
you
can't
catch
this
horse
(can't
catch
it)
У
нас
соулкоин,
у
них
гроши
We
got
soul
coin,
they
got
pennies
Они
мешают
русский-английский,
как
учил
Доши
(е)
They
mix
Russian
and
English
like
Doshi
taught
(yeah)
Но
звучат
дёшево,
made
in
Russia,
я
в
старых
калошах
But
they
sound
cheap,
made
in
Russia,
I'm
in
old
galoshes
Просто
будь
осторожен,
фэны
рубятся
в
моше
(па,
па)
Just
be
careful,
fans
are
fighting
in
the
mosh
pit
(pa,
pa)
"Эм,
братан,
когда
уже
тур?"
Тур
будет
попозже
"Um,
bro,
when's
the
tour?"
The
tour
will
be
later
А-а,
окей,
вы
сами
всё
слышали
(у-а)
Ah,
okay,
you
heard
it
all
yourselves
(ooh-ah)
И
я
казню
своих
бесов,
ведь
они
рядом
со
мной
всегда
трутся
(пау,
пау,
па,
рядом)
And
I
execute
my
demons,
because
they
always
rub
against
me
(pow,
pow,
pa,
near)
Читаю
куплет,
а
для
них
приговор,
точней
велиал-экзекуцию
(пау,
пау,
пау)
I'm
reading
a
verse,
and
for
them
it's
a
sentence,
more
precisely
a
velial
execution
(pow,
pow,
pow)
Сыграю
в
футбик
их
черепками,
затяну
потуже
бутсы
(пау)
I'll
play
soccer
with
their
skulls,
tighten
my
boots
(pow)
Я
уже
сделал
контрольный,
когда
они
только
успели
прищуриться
(я,
гр-ра,
р-ра)
I
already
made
the
final
shot
when
they
just
managed
to
squint
(yeah,
grr,
rrr)
Боги
Ктулху,
свинец
в
гуков,
вышибаю
ему
зубы
(е)
Gods
of
Cthulhu,
lead
in
the
snitches,
knocking
his
teeth
out
(yeah)
Копы
вышибают
двери
(ва-ва),
визг
свиней
и
скрежет
дрели
Cops
are
kicking
down
the
doors
(wah-wah),
squeal
of
pigs
and
screech
of
a
drill
Тэтэ
боевые
псы,
заводной,
как
апельсин
(я)
Tête,
fighting
dogs,
clockwork
like
an
orange
(yeah)
Лью
бензин
прям
на
улики
(р-ра),
поджигаю
чёртов
флигель
(у-а)
Pouring
gasoline
right
on
the
evidence
(rrr),
setting
the
damn
wing
on
fire
(ooh-ah)
Чёрный
металл,
я
словно
варг
(я-а)
Black
metal,
I'm
like
a
warg
(yeah-ah)
На
мне
ножи,
я
убивал
(ха-ха-ха)
I
have
knives
on
me,
I've
killed
(ha-ha-ha)
Дьявол
ждёт
нас
всех
на
бал
The
devil
is
waiting
for
us
all
at
the
ball
В
руках
молот,
я
Шао
Канн
Hammer
in
hand,
I'm
Shao
Kahn
Свиньи
слушают
айфоны
Pigs
listen
to
iPhones
Не
пизди,
мы
не
знакомы
(я-а)
Don't
bullshit,
we
don't
know
each
other
(yeah-ah)
Ты
сливаешь
своих
братьев,
но
в
текстах
ты
крутой
парень
You're
snitching
on
your
brothers,
but
in
your
lyrics
you're
a
tough
guy
Твой
пиздёж
спалить
не
сложно,
биокиборг
— чип
под
кожей
It's
not
hard
to
expose
your
bullshit,
biocyborg
— chip
under
the
skin
Мир
горит,
ракеты
в
небе,
демоны
засели
в
теле
(ва-ва-ва)
The
world
is
burning,
rockets
in
the
sky,
demons
settled
in
the
body
(wah-wah-wah)
Нет
души
— я
её
продал,
жру
таблетки,
вокруг
дурдом
(у-а)
No
soul
— I
sold
it,
popping
pills,
madhouse
around
(ooh-ah)
Не
вывожу
это
блядство,
просто
хочу,
блять,
съебаться
(да)
Can't
handle
this
shit,
just
want
to
fucking
get
out
(yeah)
Быдло
вокруг
заебало
(а),
фронт
кик
влетает
в
ебало
The
chavs
around
are
pissing
me
off
(ah),
front
kick
flies
into
the
mug
Бы-быдло
вокруг
заебало,
фронт
кик
влетает
в
ебало
(древний-древний)
Cha-chavs
around
are
pissing
me
off,
front
kick
flies
into
the
mug
(ancient-ancient)
Древний
будто
Ктулху,
я
уже
хотел
бы
внуков
(е,
ха,
ха)
Ancient
like
Cthulhu,
I'd
already
like
to
have
grandkids
(yeah,
ha,
ha)
Все
их
бифы
показуха,
они
выглядят
так
глупо
(ха,
ха,
гр-ра)
All
their
beefs
are
a
show,
they
look
so
stupid
(ha,
ha,
grr)
На
мне
Вьетнам
панама,
но
на
дереве
нет
гука
(ха,
ха,
ха)
I'm
wearing
a
Vietnam
panama,
but
there's
no
hooter
on
the
tree
(ha,
ha,
ha)
Слышу,
как
хрустят
их
кости,
схавал
их,
как
Pringles
с
луком
(ха,
а,
ха,
па,
па-па)
I
hear
their
bones
crunch,
ate
them
like
Pringles
with
onion
(ha,
ah,
ha,
pa,
pa-pa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шеранков антон дмитриевич, горбунов павел александрович, филипьев никита игоревич, акимочкин антон дмитриевич, усатов олег дмитриевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.