Vanilla -
Ramos.
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
VEN1,
la
technicité
Das
ist
VEN1,
die
Technik
Wesh
Ramos,
kidayer?
Hey
Ramos,
kidayer?
Wesh
Ramos,
kidayer?
Alger
branché
jusqu'à
Mosta
Hey
Ramos,
kidayer?
Algier
verbunden
bis
nach
Mosta
C'est
chaud
bouillant,
on
fait
bugger
même
le
thermostat
Es
ist
knallheiß,
wir
bringen
sogar
den
Thermostat
zum
Absturz
Matte
les
stats,
y
a
rien
qui
bouge,
fait
ton
constat,
y
a
rien
qui
touche
Schau
dir
die
Stats
an,
da
bewegt
sich
nichts,
stell
es
fest,
da
kommt
nichts
ran
Trop
d'geush
qui
attendent
le
P2,
impossible,
ils
sentent
trop
d'la
bouche
Zu
viele
Typen,
die
auf
das
P2
warten,
unmöglich,
sie
stinken
zu
sehr
aus
dem
Mund
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya
Pour
l'instant
j'mets
des
bananes
Im
Moment
verteile
ich
nur
Kopfnüsse.
J'veux
faire
deux
fois
le
tour
d'la
terre
mais
j'ai
les
pieds
scotchés
à
la
tess
Ich
will
zweimal
um
die
Erde,
aber
meine
Füße
kleben
am
Viertel
fest
Jeune
3arbi
du
moment,
j'vais
mettre
le
nom
d'ma
ville
partout
(tout,
tout,
-tout)
Junger
Araber
der
Stunde,
ich
werde
den
Namen
meiner
Stadt
überall
bekannt
machen
(machen,
machen,
-machen)
J'fume
deux
fois
plus
qu'avant
mais
j'développe
des
nouveaux
atouts
Ich
rauche
doppelt
so
viel
wie
vorher,
aber
ich
entwickle
neue
Stärken
J'développe
des
nouveaux
atouts,
j'me
crée
des
nouveaux
ennemies
Ich
entwickle
neue
Stärken,
ich
schaffe
mir
neue
Feinde
Ça
date
pas
d'hier,
j'en
ai
depuis
qu'j'visser
l'IDF
en
Beverly
Das
ist
nicht
erst
seit
gestern,
ich
habe
sie,
seit
ich
das
IDF
in
Beverly
abgezogen
habe
Y
a
des
liens
qu'j'ai
coupés,
coupés,
c'est
les
mêmes
qui
tchouppait,
tchouppait
Es
gibt
Verbindungen,
die
ich
gekappt
habe,
gekappt,
es
sind
dieselben,
die
gelutscht
haben,
gelutscht
Manque
de
respect,
ça
t'sors
le
piou
piou,
ça
cache
le
pe-pom
avec
la
beldia
Mangelnder
Respekt,
da
wird
die
Knarre
gezückt,
die
Knarre
wird
mit
der
Beldia
versteckt
Et
j'sais
que
je
la
veux
la
vida,
fuck,
elle
est
wa3r
la
gari
Und
ich
weiß,
dass
ich
das
Leben
will,
verdammt,
sie
ist
schwer
zu
kriegen,
die
Kleine
Faut
des
sous,
pas
d'mamacita,
j'suis
dans
l'fond
du
bât'
sous
Cali
Ich
brauche
Geld,
keine
Mamacita,
ich
bin
ganz
unten
im
Block
unter
Cali
Toi,
tu
penses
vraiment
m'égaler,
tu
sais
pas
qu'mes
mains
j'ai
salis
Du
denkst
wirklich,
du
kannst
mir
das
Wasser
reichen,
du
weißt
nicht,
dass
ich
mir
meine
Hände
schmutzig
gemacht
habe
J'parle
en
khey,
w
hada
maleh?
Jamais
avec
eux
on
s'allie
Ich
rede
in
khey,
w
hada
maleh?
Niemals
verbünden
wir
uns
mit
denen
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya,
hein
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya,
klar
J'veux
prendre
l'avion,
ils
m'souhaitent
le
même
crash
qu'Aliyaah
Ich
will
ins
Flugzeug
steigen,
sie
wünschen
mir
denselben
Absturz
wie
Aaliyah
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya,
hein
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya,
klar
Gros
pour
un
billet,
mes
gars
t'enlèvent
la
vida
Für
einen
Schein,
meine
Jungs
nehmen
dir
das
Leben,
Kleine
En
vrai,
moi,
j'sais
pas
si
t'es
fiable,
hein,
gros
j'fume
la
hiya,
hein
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
ob
du
vertrauenswürdig
bist,
klar,
ich
rauche
Hiyya,
klar
Mais
j'suis
pas
quillé,
c'est
moi
l'buteur
à
la
finale
Aber
ich
bin
nicht
am
Ende,
ich
bin
der
Stürmer
im
Finale
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya,
hein
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya,
klar
Couteau
papillon,
comme
haraga,
j'le
manie,
hein
Butterfly-Messer,
wie
ein
Haraga,
ich
beherrsche
es,
klar
Les
p'tits
rêvent
d'une
Kala',
sait
même
pas
qui
rafale
Die
Kleinen
träumen
von
einer
Kalaschnikow,
wissen
nicht
mal,
wer
schießt
Moi
j'te
défend
quand
t'es
pas
à-l,
toi,
d'vant
eux,
tu
fais
qu'avaler
Ich
verteidige
dich,
wenn
du
nicht
da
bist,
du
schluckst
vor
ihnen
nur
45,
guette
le
démarrage,
j'tartine
comme
si
j'pouvais
pas
cane
45,
schau
dir
den
Start
an,
ich
lege
los,
als
ob
ich
nicht
sterben
könnte
Trop
d'affaires
dans
l'appart',
si
y
a
les
deks,
c'est
sûr,
je
sors
pas,
non
Zu
viele
Sachen
in
der
Wohnung,
wenn
die
Bullen
kommen,
ist
klar,
ich
gehe
nicht
raus,
nein
J'viens
d'Mosta,
pas
d'Napoli,
j'veux
drahams,
elle
m'veut
dans
son
lit
Ich
komme
aus
Mosta,
nicht
aus
Napoli,
ich
will
Dirhams,
sie
will
mich
in
ihrem
Bett
Pas
trop
d'biff,
que
du
talent
chica,
j'ai
grandi,
t'sais
qu'j'ai
la
tête
solide
Nicht
viel
Geld,
nur
Talent,
Chica,
ich
bin
erwachsen
geworden,
du
weißt,
ich
bin
standhaft
J'croise
mon
p'tit
frère
sur
un
scoot',
il
passe
Ich
treffe
meinen
kleinen
Bruder
auf
einem
Roller,
er
fährt
vorbei
J'ai
changé
au
fond
d'la
tess,
j'me
sens
comme
grenade
qu'on
dégoupille
Ich
habe
mich
im
Viertel
verändert,
ich
fühle
mich
wie
eine
Granate,
die
entsichert
wird
DZ
taleh,
les
coups
j'encaisse,
j'parle
en
wesh,
wesh,
khey
DZ
taleh,
die
Schläge
stecke
ich
ein,
ich
rede
in
wesh,
wesh,
khey
Oh
la
biatch,
elle
veut
son
billet,
pour
ça,
t'sais
qu'elle
va
s'déshabiller
Oh,
die
Schlampe,
sie
will
ihren
Schein,
dafür,
weißt
du,
wird
sie
sich
ausziehen
T'as
pas
un
G,
tu
parles
de
kilos,
j't'envoie
les
tit-peu
s'tu
fais
trop
l'king
Du
hast
kein
G,
du
redest
von
Kilos,
ich
schicke
dir
die
Kleinen,
wenn
du
dich
zu
sehr
wie
ein
König
aufführst
Du
94
au
92,
c'est
Culiacàn,
han,
han
Von
94
bis
92,
das
ist
Culiacán,
han,
han
Ma
parole,
c'est
trop
miné,
ouais,
ma
parole,
c'est
trop
miné
Mein
Wort,
es
ist
zu
vermint,
ja,
mein
Wort,
es
ist
zu
vermint
'k24
j'sors
l'attirail,
han,
han
'24
hole
ich
die
Ausrüstung
raus,
han,
han
Ma
parole,
j'vais
les
kill,
ouais,
ma
parole,
j'vais
les
kill
Mein
Wort,
ich
werde
sie
killen,
ja,
mein
Wort,
ich
werde
sie
killen
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya,
hein
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya,
klar
J'veux
prendre
l'avion,
ils
m'souhaitent
le
même
crash
qu'Aliyaah
Ich
will
ins
Flugzeug
steigen,
sie
wünschen
mir
denselben
Absturz
wie
Aaliyah
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya,
hein
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya,
klar
Gros
pour
un
billet,
mes
gars
t'enlèvent
la
vida
Für
einen
Schein,
meine
Jungs
nehmen
dir
das
Leben,
Kleine
En
vrai,
moi,
j'sais
pas
si
t'es
fiable,
hein,
gros
j'fume
la
hiya,
hein
Ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
ob
du
vertrauenswürdig
bist,
klar,
ich
rauche
Hiyya,
klar
Mais
j'suis
pas
quillé,
c'est
moi
l'buteur
à
la
finale
Aber
ich
bin
nicht
am
Ende,
ich
bin
der
Stürmer
im
Finale
Moi,
j'veux
qu'ma
vie
sente
la
vanilla,
hein,
on
y
va
nya,
hein
Ich
will,
dass
mein
Leben
nach
Vanille
riecht,
klar,
wir
gehen,
nya,
klar
Couteau
papillon,
comme
haraga,
j'le
manie,
hein
Butterfly-Messer,
wie
ein
Haraga,
ich
beherrsche
es,
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Yoda, Vladislav Polyakov, Samir Kenba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.