VENS - Abismo - перевод текста песни на немецкий

Abismo - VENSперевод на немецкий




Abismo
Abgrund
No te sientas mal por tanto dolor yo ya lo pase
Fühl dich nicht schlecht wegen all dem Schmerz, ich habe das schon durchgemacht
Mírame a los ojos y todo lo vas a poder ver
Schau mir in die Augen und du wirst alles sehen können
No brilla la luna, menos el sol, ya lo opaque
Der Mond scheint nicht, geschweige denn die Sonne, ich habe sie verdunkelt
Ya lo opaque, yeah
Ich habe sie verdunkelt, yeah
¿Cómo pasan de ser to'?
Wie werden sie von allem?
A solo ser una ex
Zu nur einer Ex
Esta noche me fue mal
Diese Nacht lief es schlecht für mich
¿Será por lo que tome?
Liegt es daran, was ich getrunken habe?
Y ahora yo quiero ir pa' atrás
Und jetzt will ich zurück
Pero no puedo volver
Aber ich kann nicht zurückkehren
No se que me va a pasar
Ich weiß nicht, was mit mir passieren wird
En el infierno arderé
In der Hölle werde ich brennen
Ódiame yo lo hice a mi manera
Hasse mich, ich habe es auf meine Art gemacht
¿Cuántos corazones rotos me quedan?
Wie viele gebrochene Herzen bleiben mir noch?
¿Cuántas noches pateando en la vereda?
Wie viele Nächte habe ich auf dem Bürgersteig verbracht?
Pa' que mi equipo si viaje en primera clase
Damit mein Team in der ersten Klasse reisen kann
No me vengas con disfraces
Komm mir nicht mit Verkleidungen
Ya me se tus frases
Ich kenne deine Phrasen schon
Como jugador de póker
Wie ein Pokerspieler
Yo tengo los ases
Habe ich die Asse
Que si, que no, que todo esta bien
Ja, nein, alles ist gut
Y yo cayendo al abismo
Und ich falle in den Abgrund
Desde que conozco esto del amor
Seit ich diese Sache mit der Liebe kenne
Yo no soy el mismo
Bin ich nicht mehr derselbe
Puede que mañana estemos pegados
Vielleicht sind wir morgen erfolgreich
Puede que mañana estemos perdidos
Vielleicht sind wir morgen verloren
Solo se que si me mira mal
Ich weiß nur, wenn du mich böse ansiehst
Mi cabeza es un sismo
Ist mein Kopf ein Erdbeben
Too low in my life
Zu tief in meinem Leben
I don't wanna' cry
Ich will nicht weinen
I don't wanna call her more
Ich will sie nicht mehr anrufen
But i'm still trying
Aber ich versuche es immer noch
Pensando en el viejo yo
Denke an mein altes Ich
Pensando en los momentos
Denke an die Momente
Dime amor, ¿Qué es lo que paso?
Sag mir, Liebling, was ist passiert?
Que todo fue al infierno
Dass alles zur Hölle ging
(Uh)
(Uh)
(She still don't wanna' call)
(Sie will immer noch nicht anrufen)
(I'm still living on the run)
(Ich lebe immer noch auf der Flucht)
¿Cómo pasan de ser to'?
Wie werden sie von allem?
A solo ser una ex
Zu nur einer Ex
Esta noche me fue mal
Diese Nacht lief es schlecht für mich
¿Será por lo que tome?
Liegt es daran, was ich getrunken habe?
Y ahora yo quiero ir pa' atrás
Und jetzt will ich zurück
Pero no puedo volver
Aber ich kann nicht zurückkehren
No se que me va a pasar
Ich weiß nicht, was mit mir passieren wird
En el infierno arderé
In der Hölle werde ich brennen





Авторы: Axel Vensaus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.