VENUES - Broken Glass - перевод текста песни на немецкий

Broken Glass - VENUESперевод на немецкий




Broken Glass
Zerbrochenes Glas
You've already lost your conscious mind
Du hast deinen Verstand schon verloren
Have you ever crossed that goddamn line?
Hast du jemals diese verdammte Grenze überschritten?
You've already lost your conscious mind
Du hast deinen Verstand schon verloren
Have you ever crossed that goddamn line?
Hast du jemals diese verdammte Grenze überschritten?
There is a war
Es herrscht ein Krieg
On conscious minds
Um den Verstand
There's no escape
Es gibt kein Entkommen
Won't make it out alive
Wir werden es nicht lebend überstehen
Impaled on a cross
Ans Kreuz genagelt
There is no future
Es gibt keine Zukunft
The time has come my friend
Die Zeit ist gekommen, mein Freund
We're going down
Wir gehen unter
Every time I want to be there
Jedes Mal, wenn ich da sein will
Anyway you won't let me
Lässt du mich sowieso nicht
In a way I fucking miss it
Irgendwie vermisse ich es verdammt
You cut like broken glass
Du schneidest wie zerbrochenes Glas
In the night when every single moment died
In der Nacht, als jeder einzelne Moment starb
And the days went by
Und die Tage vergingen
Lost in the shadow
Verloren im Schatten
In the night when every single moment died
In der Nacht, als jeder einzelne Moment starb
And the days went by
Und die Tage vergingen
Lost in the shadow of
Verloren im Schatten von
Light my cursed way
Erleuchte meinen verfluchten Weg
Give me the strength to carry on
Gib mir die Kraft weiterzumachen
Out of this hell
Raus aus dieser Hölle
I've never been a saint
Ich war nie eine Heilige
Why should I care
Warum sollte es mich kümmern
Any fucking way
Verdammte Scheiße
I'd rather crash and burn
Ich würde lieber abstürzen und verbrennen
And feel the same way
Und mich genauso fühlen
Every time I want to be there
Jedes Mal, wenn ich da sein will
Anyway you won't let me
Lässt du mich sowieso nicht
In a way I fucking miss it
Irgendwie vermisse ich es verdammt
You cut like broken glass
Du schneidest wie zerbrochenes Glas
In the night when every single moment died
In der Nacht, als jeder einzelne Moment starb
And the days went by
Und die Tage vergingen
Lost in the shadow
Verloren im Schatten
In the night when every single moment died
In der Nacht, als jeder einzelne Moment starb
And the days went by
Und die Tage vergingen
Lost in the shadow of light
Verloren im Schatten des Lichts
A cruel circle of repeating processes
Ein grausamer Kreislauf sich wiederholender Prozesse
That begins in the bed and ends in there
Der im Bett beginnt und dort endet
Every time at the beginning
Jedes Mal am Anfang
Your strength is the hope for a change to accompany you
Ist deine Stärke die Hoffnung auf eine Veränderung, die dich begleitet
But it's drifting away
Aber sie schwindet dahin
Drifting away
Schwindet dahin
You say you only live once
Du sagst, du lebst nur einmal
But you die every day
Aber du stirbst jeden Tag
You're ticking like a broken clock
Du tickst wie eine kaputte Uhr
Never question anything
Hinterfragst nie etwas
Every time I want to be there
Jedes Mal, wenn ich da sein will
Anyway you won't let me
Lässt du mich sowieso nicht
In a way I fucking miss it
Irgendwie vermisse ich es verdammt
You cut like broken glass
Du schneidest wie zerbrochenes Glas
In the night when every single moment died
In der Nacht, als jeder einzelne Moment starb
And the days went by
Und die Tage vergingen
Lost in the shadow
Verloren im Schatten
In the night when every single moment died
In der Nacht, als jeder einzelne Moment starb
And the days went by
Und die Tage vergingen
Lost in the shadow
Verloren im Schatten
With cheerless eyes we watch each other
Mit freudlosen Augen sehen wir uns an
With dry blue lips we shape our promises
Mit trockenen, blauen Lippen formen wir unsere Versprechen
Those promises are fading away
Diese Versprechen schwinden dahin





Авторы: Dennis Vanhoefen, Robin Baumann, Konstantinos Kouparanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.