Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Less
Nicht Weniger
And
I
remember
a
time
when
dreams
were
all
that
mattered
Und
ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
als
Träume
alles
waren,
was
zählte
When
dreams
were
all
that,
were
all
that
mattered
Als
Träume
alles
waren,
alles
waren,
was
zählte
I
remember
a
day
Ich
erinnere
mich
an
einen
Tag
My
hands
were
not
tied
back
together
Meine
Hände
waren
nicht
zusammengebunden
I
remember
a
day
Ich
erinnere
mich
an
einen
Tag
When
spring
was
not
far
away
Als
der
Frühling
nicht
weit
entfernt
war
Still
asking
myself
Frage
mich
immer
noch
Is
this
the
way
I
should
be?
Ist
das
die
Art,
wie
ich
sein
sollte?
Is
this
the
path
that
I
chose?
Ist
das
der
Pfad,
den
ich
wählte?
Or
the
way
I
should
feel?
Oder
die
Art,
wie
ich
fühlen
sollte?
Where
did
the
wind
in
my
sails
go?
Wohin
ist
der
Wind
in
meinen
Segeln
verschwunden?
Tell
me
who
cut
my
wings
Sag
mir,
wer
hat
meine
Flügel
gestutzt
A
wish
to
stay
inside
my
chest
Ein
Wunsch,
in
meiner
Brust
zu
bleiben
Forever
in
my
chest
Für
immer
in
meiner
Brust
Someday
to
meet
myself
again
Eines
Tages
mich
selbst
wiederzutreffen
Someday
I'll
understand
Eines
Tages
werde
ich
verstehen
And
I
remember
a
time
when
dreams
were
all
that
mattered
Und
ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
als
Träume
alles
waren,
was
zählte
When
dreams
were
all
that,
were
all
that
mattered
Als
Träume
alles
waren,
alles
waren,
was
zählte
And
all
I
am
is
what
you
see
Und
alles,
was
ich
bin,
ist,
was
du
siehst
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
Nothing
more,
nothing
less
Nichts
mehr,
nichts
weniger
I
remember
a
day
Ich
erinnere
mich
an
einen
Tag
My
thoughts
were
young
and
blossomed
forever
Meine
Gedanken
waren
jung
und
blühten
ewig
I
remember
a
day
Ich
erinnere
mich
an
einen
Tag
When
muses
were
here
to
stay
Als
die
Musen
hier
waren,
um
zu
bleiben
Still
asking
myself
Frage
mich
immer
noch
Is
this
the
way
I
should
be?
Ist
das
die
Art,
wie
ich
sein
sollte?
Is
this
the
path
that
I
chose?
Ist
das
der
Pfad,
den
ich
wählte?
Or
the
way
I
should
feel?
Oder
die
Art,
wie
ich
fühlen
sollte?
Where
did
the
wind
in
my
sails
go?
Wohin
ist
der
Wind
in
meinen
Segeln
verschwunden?
Tell
me
who
cut
my
wings
Sag
mir,
wer
hat
meine
Flügel
gestutzt
A
wish
to
stay
inside
my
chest
Ein
Wunsch,
in
meiner
Brust
zu
bleiben
Forever
in
my
chest
Für
immer
in
meiner
Brust
Someday
to
meet
myself
again
Eines
Tages
mich
selbst
wiederzutreffen
Someday
I'll
understand
Eines
Tages
werde
ich
verstehen
And
I
remember
a
time
when
dreams
were
all
that
mattered
Und
ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
als
Träume
alles
waren,
was
zählte
When
dreams
were
all
that,
were
all
that
mattered
Als
Träume
alles
waren,
alles
waren,
was
zählte
And
all
I
am
is
what
you
see
Und
alles,
was
ich
bin,
ist,
was
du
siehst
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
Nothing
more,
nothing
less
Nichts
mehr,
nichts
weniger
There
is
nothing
more
Es
gibt
nichts
mehr
There
is
nothing
less
Es
gibt
nichts
weniger
There
is
nothing
more
Es
gibt
nichts
mehr
There
is
nothing
less
Es
gibt
nichts
weniger
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
And
I
remember
a
time
when
dreams
were
all
that
mattered
Und
ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
als
Träume
alles
waren,
was
zählte
When
dreams
were
all
that,
were
all
that
mattered
Als
Träume
alles
waren,
alles
waren,
was
zählte
And
all
I
am
is
what
you
see
Und
alles,
was
ich
bin,
ist,
was
du
siehst
Nothing
more
and
nothing
less
Nichts
mehr
und
nichts
weniger
Nothing
more,
nothing
less
Nichts
mehr,
nichts
weniger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Kouparanis, Robin Baumann, Christoph Wieczorek, Dennis Vanhoefen, Antonios Kouparanis, Chrisi Krithinidou
Альбом
Aspire
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.