VENUS - 無 双 - перевод текста песни на немецкий

無 双 - VENUSперевод на немецкий




無 双
Unvergleichlich
時代(トキ)は戦国騒乱の世
Die Zeit (Toki) ist eine Welt kriegerischer Unruhen
一人の美しき戦士 鬼人(キジン)となりて 蒼天(ソウテン)を舞う
Eine einzige schöne Kriegerin, zum Dämonenmenschen (Kijin) geworden, tanzt durch den blauen Himmel (Souten)
屍の荒野を背に その手に掴むは 栄光か 死か
Mit der Wildnis der Leichen im Rücken, was sie in ihrer Hand ergreift ist es Ruhm oder Tod?
天下を この手に 掴んで< peerless war on the earth >
Die Herrschaft über das Land, jetzt ergreife ich sie mit dieser Hand < unvergleichlicher Krieg auf Erden >
毀(コボ)れ刃 翳(カザ)した< Nobody can take my life >
Eine zerbrochene Klinge erhoben < Niemand kann mir mein Leben nehmen >
鮮血色(センケツイロ)に染めた 赤い糸の縅(オドシ)を身に纏って
In der Farbe frischen Blutes (Senketsu-iro) gefärbt, trage ich die roten Fäden der Rüstungsschnürung (Odoshi) am Leib
無慈悲に突き進む姿に誰人も慄(オノノ)いた
Vor meiner Gestalt, die gnadenlos vorwärts stürmt, erzitterte jedermann
敵(カタキ)に馳せた名はレイラ< 全て射抜く眼差し >
Der Name, der den Feinden (Kataki) bekannt wurde, ist Leila < Ein Blick, der alles durchdringt >
棚引いた< 長い黒髪 >
Wehendes < langes schwarzes Haar >
月に浮かぶ影絵の様に
Wie ein Schattenbild, das sich im Mond abzeichnet
天と地の果て翔る疾風(カゼ)になりたい
Ich möchte ein Sturmwind (Kaze) werden, der bis ans Ende von Himmel und Erde fliegt
金剛不壊魂(コンゴウフエダマシイ) 熱き陣列を
Unzerstörbare Diamantseele (Kongoufue-damashii), durch die heiße Schlachtreihe
佗しい夜に燃える宵の篝火(カガリビ)
Ein Abend-Wachfeuer (Kagaribi), das in der einsamen Nacht brennt
滾(タギ)る火の粉 舞い上がれ
Siedende Funken, steigt empor!
勇往邁進(ユウオウマイシン) Dead or Alive 挑み
Mutig voranstürmend (Yuoumaishin), fordere ich heraus, tot oder lebendig
MU.TE.KI. Crazy Edge of Blade 故に
UN.BE.SIEG.BAR. Verrückte Schneide der Klinge, deshalb
常に風塵乱舞(フウジンランブ)して 我は
Ständig im wilden Tanz des Windes und Staubes (Fuujinranbu), bin ich
東奔西走(トウホンセイソウ) Kill the Dark
Rastlos von Ost nach West eilend (Touhonseisou), töte die Dunkelheit
星空仰ぎ そっとひとり逝きたい
Zum Sternenhimmel aufblickend, möchte ich sanft allein von dannen ziehen
無我夢中に斬った命も葬り
Auch die Leben, die ich wie im Rausch niederschlug, begrabe ich
儚い瞬間(トキ)を照らす宵の蛍火
Das Abend-Glühwürmchenlicht, das den flüchtigen Moment (Toki) erhellt
無双伝説 永遠に...
Die Legende der Unvergleichlichen, in Ewigkeit...
天と地の果て翔る疾風(カゼ)になりたい
Ich möchte ein Sturmwind (Kaze) werden, der bis ans Ende von Himmel und Erde fliegt
金剛不壊魂(コンゴウフエダマシイ) 熱き陣列を
Unzerstörbare Diamantseele (Kongoufue-damashii), durch die heiße Schlachtreihe
佗しい夜に燃える宵の篝火(カガリビ)
Ein Abend-Wachfeuer (Kagaribi), das in der einsamen Nacht brennt
滾(タギ)る火の粉 舞い上がれ
Siedende Funken, steigt empor!
誉となれ
Werde zu Ehre!





Авторы: Nana Takahashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.