Текст и перевод песни VENUS - 無 双
時代(トキ)は戦国騒乱の世
In
these
tumultuous
times
of
civil
war
一人の美しき戦士
鬼人(キジン)となりて
蒼天(ソウテン)を舞う
A
lone
and
beautiful
warrior,
a
demon
made
flesh,
dances
across
the
heavens
屍の荒野を背に
その手に掴むは
栄光か
死か
On
the
backs
of
desolate
battlefields,
her
hands
grasp
either
glory
or
death
天下を
今
この手に
掴んで<
peerless
war
on
the
earth
>
I
shall
seize
dominion
of
the
realm
with
these
very
hands<
peerless
war
on
the
earth
>
毀(コボ)れ刃
翳(カザ)した<
Nobody
can
take
my
life
>
With
blade
in
hand,
I
dance
with
death
< Nobody
can
take
my
life
>
鮮血色(センケツイロ)に染めた
赤い糸の縅(オドシ)を身に纏って
Clad
in
a
crimson
lace
as
red
as
the
bloodshed
that
stains
the
battlefield
無慈悲に突き進む姿に誰人も慄(オノノ)いた
She
advances
without
mercy,
a
sight
that
sends
shivers
down
the
spines
of
all
who
behold
her
敵(カタキ)に馳せた名はレイラ<
全て射抜く眼差し
>
A
foe
known
only
as
Leila,
her
gaze
can
pierce
through
all
illusions
>
棚引いた<
長い黒髪
>
Her
long
black
hair,
billowing
in
the
wind
>
月に浮かぶ影絵の様に
Like
a
shadow
dancing
in
the
moonlight
天と地の果て翔る疾風(カゼ)になりたい
I
yearn
to
soar
through
the
heavens
like
a
gale
金剛不壊魂(コンゴウフエダマシイ)
熱き陣列を
With
my
indomitable
spirit
and
fearless
heart,
I
lead
my
legions
into
battle
佗しい夜に燃える宵の篝火(カガリビ)
In
the
solitude
of
night,
I
seek
solace
in
the
flickering
flames
of
a
campfire
滾(タギ)る火の粉
舞い上がれ
Let
the
embers
of
my
passion
ignite
勇往邁進(ユウオウマイシン)
Dead
or
Alive
挑み
I
charge
into
the
fray,
embracing
both
life
and
death<
Dead
or
Alive,
I
will
prevail
>
MU.TE.KI.
Crazy
Edge
of
Blade
故に
MU.TE.KI.
Crazy.
My
blade
is
the
edge
of
my
destiny,
and
I,
常に風塵乱舞(フウジンランブ)して
我は
Forever
lost
in
the
chaos
of
battle,
I
am
東奔西走(トウホンセイソウ)
Kill
the
Dark
A
wanderer,
eternally
seeking
the
darkness<
Kill
the
Dark>
星空仰ぎ
そっとひとり逝きたい
I
gaze
up
at
the
starry
sky,
longing
to
depart
in
solitude
無我夢中に斬った命も葬り
To
lay
down
my
blade
and
find
peace
in
oblivion
儚い瞬間(トキ)を照らす宵の蛍火
In
the
fleeting
moments
of
respite,
I
am
but
a
firefly
illuminating
the
void
無双伝説
永遠に...
My
legacy
as
a
warrior
shall
live
on
for
eternity...
天と地の果て翔る疾風(カゼ)になりたい
I
yearn
to
soar
through
the
heavens
like
a
gale
金剛不壊魂(コンゴウフエダマシイ)
熱き陣列を
With
my
indomitable
spirit
and
fearless
heart,
I
lead
my
legions
into
battle
佗しい夜に燃える宵の篝火(カガリビ)
In
the
solitude
of
night,
I
seek
solace
in
the
flickering
flames
of
a
campfire
滾(タギ)る火の粉
舞い上がれ
Let
the
embers
of
my
passion
ignite
誉となれ
May
my
name
forever
be
etched
in
honor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nana Takahashi
Альбом
Deus
дата релиза
01-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.