VERÓNICA ÁVILA - 50 pedazos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VERÓNICA ÁVILA - 50 pedazos




50 pedazos
50 осколков
Avísame cuando te vas
Дай знать, когда уходишь
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся назад, когда на части душу рвешь
En cincuenta pedazos, no mires atrás
На пятьдесят осколков, не оглядывайся назад
No me veas llorando
Не смотри, как я плачу
Avísame cuando te vayas
Дай знать, когда уходишь
Que me he quedado desvelada
Что я осталась без сна,
El ruido que hace tus maletas al encerrarlas
Шум твоих чемоданов, когда их закрываешь
Avísame si estoy dormida
Дай знать, если я усну
Cuando te vayas llorare tranquila
Когда уйдешь, пролью спокойно слезы
Avísame y apaga las luces de este corazón
Дай знать и выключи свет в этом сердце
Avísame si no te escuche
Дай знать, если не услышу
Cuando te vayas con tu orgullo
Когда уйдешь со своей гордостью
Cuando te marches con mi vida
Когда исчезнешь с моей жизнью
Solo avísame
Просто дай мне знать
Si cuando cierres esa puerta
Когда закроешь эту дверь
Sabes para ti que jamás estará abierta
Ты знаешь, для тебя она больше не откроется.
Avísame y apaga las luces de este corazón
Дай знать и выключи свет в этом сердце
Avísame cuando te vas
Дай знать, когда уходишь
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся назад, когда на части душу рвешь
En cincuenta pedazos
На пятьдесят осколков
Avísame cuando te vas
Дай знать, когда уходишь
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся назад, когда на части душу рвешь
En cincuenta pedazos, no mires atrás
На пятьдесят осколков, не оглядывайся назад
No me veas llorando
Не смотри, как я плачу
Avísame cuando te vayas
Дай знать, когда уходишь
Que me he quedado desvelada
Что я осталась без сна,
Del ruido que hace tus maletas al encerrarlas
От шума твоих чемоданов, когда их закрываешь
Avísame si estoy dormida
Дай знать, если я усну
Cuando te vayas llorare tranquila
Когда уйдешь, пролью спокойно слезы
Avísame y apaga las luces de este corazón
Дай знать и выключи свет в этом сердце
(De este corazón)
этом сердце)
Avísame si no te escuche
Дай знать, если не услышу
Cuando te vayas con tu orgullo
Когда уйдешь со своей гордостью
Cuando te marches con mi vida
Когда исчезнешь с моей жизнью
Solo avísame
Просто дай мне знать
Si cuando cierres esa puerta
Когда закроешь эту дверь
Sabes para ti que jamás estará abierta
Ты знаешь, для тебя она больше не откроется.
Avísame y apaga las luces de este corazón
Дай знать и выключи свет в этом сердце
Avísame cuando te vas
Дай знать, когда уходишь
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся назад, когда на части душу рвешь
En cincuenta pedazos
На пятьдесят осколков
Avísame cuando te vas
Дай знать, когда уходишь
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся назад, когда на части душу рвешь
En cincuenta pedazos no mires atrás
На пятьдесят осколков не оглядывайся назад
No me veas llorando
Не смотри, как я плачу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.