VERÓNICA ÁVILA - 50 pedazos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VERÓNICA ÁVILA - 50 pedazos




50 pedazos
50 осколков
Avísame cuando te vas
Предупреди меня, когда уйдешь,
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся, когда разобьешь мою душу
En cincuenta pedazos, no mires atrás
На пятьдесят осколков, не оглядывайся,
No me veas llorando
Не смотри, как я плачу.
Avísame cuando te vayas
Предупреди меня, когда уйдешь,
Que me he quedado desvelada
Я не сомкну глаз,
El ruido que hace tus maletas al encerrarlas
Буду слушать шум твоих чемоданов, когда ты их закрываешь.
Avísame si estoy dormida
Предупреди меня, если я усну,
Cuando te vayas llorare tranquila
Когда уйдешь, я буду плакать тихо,
Avísame y apaga las luces de este corazón
Предупреди меня и погаси свет в этом сердце.
Avísame si no te escuche
Предупреди меня, если я не услышу,
Cuando te vayas con tu orgullo
Когда уйдешь со своей гордостью,
Cuando te marches con mi vida
Когда уйдешь с моей жизнью,
Solo avísame
Просто предупреди меня.
Si cuando cierres esa puerta
Если, когда закроешь эту дверь,
Sabes para ti que jamás estará abierta
Ты будешь знать, что для тебя она никогда не будет открыта,
Avísame y apaga las luces de este corazón
Предупреди меня и погаси свет в этом сердце.
Avísame cuando te vas
Предупреди меня, когда уйдешь,
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся, когда разобьешь мою душу
En cincuenta pedazos
На пятьдесят осколков.
Avísame cuando te vas
Предупреди меня, когда уйдешь,
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся, когда разобьешь мою душу
En cincuenta pedazos, no mires atrás
На пятьдесят осколков, не оглядывайся,
No me veas llorando
Не смотри, как я плачу.
Avísame cuando te vayas
Предупреди меня, когда уйдешь,
Que me he quedado desvelada
Я не сомкну глаз
Del ruido que hace tus maletas al encerrarlas
От шума твоих чемоданов, когда ты их закрываешь.
Avísame si estoy dormida
Предупреди меня, если я усну,
Cuando te vayas llorare tranquila
Когда уйдешь, я буду плакать тихо,
Avísame y apaga las luces de este corazón
Предупреди меня и погаси свет в этом сердце.
(De este corazón)
этом сердце)
Avísame si no te escuche
Предупреди меня, если я не услышу,
Cuando te vayas con tu orgullo
Когда уйдешь со своей гордостью,
Cuando te marches con mi vida
Когда уйдешь с моей жизнью,
Solo avísame
Просто предупреди меня.
Si cuando cierres esa puerta
Если, когда закроешь эту дверь,
Sabes para ti que jamás estará abierta
Ты будешь знать, что для тебя она никогда не будет открыта,
Avísame y apaga las luces de este corazón
Предупреди меня и погаси свет в этом сердце.
Avísame cuando te vas
Предупреди меня, когда уйдешь,
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся, когда разобьешь мою душу
En cincuenta pedazos
На пятьдесят осколков.
Avísame cuando te vas
Предупреди меня, когда уйдешь,
No mires atrás, cuando rompas mi alma
Не оглядывайся, когда разобьешь мою душу
En cincuenta pedazos no mires atrás
На пятьдесят осколков, не оглядывайся,
No me veas llorando
Не смотри, как я плачу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.