VERÓNICA ÁVILA - Abrázame - перевод текста песни на немецкий

Abrázame - VERÓNICA ÁVILAперевод на немецкий




Abrázame
Umarme mich
Abrázame
Umarme mich
Y no me digas nada sólo abrázame,
Und sag mir nichts, umarme mich einfach,
Me basta tu mirada para comprender que te iras
Dein Blick genügt mir, um zu verstehen, dass du gehen wirst
Abrázame
Umarme mich
Como si fuera ahora la primera vez
Als ob es jetzt das erste Mal wäre
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Als ob du mich heute genauso lieben würdest wie gestern
Abrázame
Umarme mich
Si te vas te olvidarás que un día,
Wenn du gehst, wirst du vergessen, dass eines Tages,
Hace tiempo ya cuando éramos aún niños
vor langer Zeit schon, als wir noch Kinder waren
Me empezaste a amar y yo te di mi vida. Y te vas...
du anfingst, mich zu lieben, und ich dir mein Leben gab. Und du gehst...
Si te vas,
Wenn du gehst,
Ya nada será nuestro tu te llevarás
Wird nichts mehr uns gehören, du wirst mitnehmen
En un sólo momento una eternidad
In einem einzigen Augenblick eine Ewigkeit
Me quedaré sin nada.
Ich werde mit nichts zurückbleiben.
Si te vas...
Wenn du gehst...
Abrázame y no me digas nada sólo abrázame
Umarme mich und sag mir nichts, umarme mich einfach
No quiero que te vayas pero se muy bien
Ich will nicht, dass du gehst, aber ich weiß sehr gut
Que te iras
dass du gehen wirst
Abrázame
Umarme mich
Como si fuera ahora la primera vez
Als ob es jetzt das erste Mal wäre
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Als ob du mich heute genauso lieben würdest wie gestern
Abrázame
Umarme mich
Si te vas, me quedará el silencio
Wenn du gehst, wird mir die Stille bleiben
Para conversar la sombra de tu cuerpo
um mich zu unterhalten, der Schatten deines Körpers
Y mi soledad serán mis compañeras si te vas
und meine Einsamkeit werden meine Gefährten sein, wenn du gehst
Si te vas, se irá contigo el tiempo
Wenn du gehst, wird die Zeit mit dir gehen
Y mi mejor edad te seguiré queriendo
und meine beste Zeit. Ich werde dich weiter lieben
Cada día más te esperaré a que vuelvas.
jeden Tag mehr; ich werde auf deine Rückkehr warten.
Si te vas...
Wenn du gehst...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.