Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dolor de Tu Presencia
Der Schmerz deiner Anwesenheit
No
se
porque
pienso
en
ti
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
an
dich
denke
Cuando
yo
se
Obwohl
ich
weiß
Que
es
imposible
convivir
Dass
es
unmöglich
ist,
zusammenzuleben
Porque
tu
amor
Weil
deine
Liebe
Lo
has
compartido
con
las
dos
Du
sie
mit
uns
beiden
geteilt
hast
Ella
es
mi
gran
amiga
Sie
ist
meine
gute
Freundin
Y
tu
una
ilusión
Und
du
eine
Illusion
No,
no,
no
puede
ser
amor
Nein,
nein,
das
kann
keine
Liebe
sein
El
dolor
de
tu
presencia
Der
Schmerz
deiner
Anwesenheit
No
me
deja
ya
vivir
Lässt
mich
nicht
mehr
leben
Te
has
convertido
Du
bist
geworden
En
una
angustia
para
mi
Zu
einer
Qual
für
mich
El
dolor
de
tu
presencia
Der
Schmerz
deiner
Anwesenheit
Me
ha
dañado
el
corazón
Hat
mein
Herz
verletzt
Has
dividido
dos
amigas
por
amor
Hast
zwei
Freundinnen
wegen
der
Liebe
entzweit
Y
yo
no
quiero
más
dolor
Und
ich
will
keinen
Schmerz
mehr
Me
duele
tu
presencia
Deine
Anwesenheit
tut
mir
weh
El
dolor
de
tu
presencia
Der
Schmerz
deiner
Anwesenheit
Déjame
ya,
olvídame
Lass
mich
schon,
vergiss
mich
Si
de
verdad
me
quieres
Wenn
du
mich
wirklich
liebst
Tienes
que
entender
Musst
du
verstehen
Yo
jamás
podría
Ich
könnte
niemals
Hacerle
una
traición
Ihr
einen
Verrat
antun
Ella
es
mi
gran
amiga
Sie
ist
meine
gute
Freundin
Y
tu
una
ilusión
Und
du
eine
Illusion
No,
no,
no
puede
ser
amor
Nein,
nein,
das
kann
keine
Liebe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.