VEUST - 22 Frags - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VEUST - 22 Frags




22 Frags
22 Frags
J'suis dans le casque de tous mes zins
I'm in the helmet of all my zins
Et des renseignements généraux
And general information
Les MC's sont anciennement hétéros
The MC's are formerly straight
Donc écoute l'enseignement des vrai khos
So listen to the teaching of the true khos
Ton rappeur préféré contre oim
Your favorite rapper vs. iom
Il veut rien savoir avec ça
He doesn't want to know anything with this
J'suis comme un roi à Versailles
I'm like a king in Versailles
Tu peux m'voir en Versace
You can see me in Versace
J'fais des bastons de regard avec Medusa (baisse les yeux)
I make eye contact with Medusa (look down)
Tu nous fais chier avec ton rap de merde
You're pissing us off with your shitty rap
Met c'que tu veux, mais met du sale
Put what you want, but put dirty
J'suis avec Aymen au rez-de-chaussée
I'm with Aymen on the ground floor
Mon bicot, la 808 fait trembler le block
My bicot, the 808 makes the block shake
Toi tu t'es trompé de bloc
You got the wrong block
Ici, les p'tits sortent d'entrée le glock
Here, the little ones take out the glock from the entrance
Que Dieu bénisse nos âmes
May God bless our souls
J'entends un bruit derrière la porte
I hear a noise behind the door
Il en faut pas plus pour saisir nos armes
It doesn't take more to grab our weapons
Parano comme si c'était la cavale
Paranoid like it's on the run
Zin au placard comme si c'était des cafards
Zin in the closet like they're cockroaches
Et toi tu veux vivre la vie de tess en vrai? (Antibes-Vallauris)
And you want to live tess's life for real? (Antibes-Vallauris)
Mais tu gères pas la pression
But you can't handle the pressure
Donc tes pochons s'vident à vitesse grand V
So your pockets are emptying at high speed
On dirait un putain de détective quand
You sound like a fucking detective when
J'observe ma weed à la loupe (elle est prête la non?)
I observe my weed with a magnifying glass (she's ready, isn't she?)
La mezzanine s'est écroulée, parce que j'ai rêvé que j'étais lourd
The mezzanine collapsed, because I dreamed that I was heavy
Négocie le prix avec les trafiquants,
Negotiate the price with the traffickers,
Mais aussi je prie avec les pratiquants
But also I pray with the practitioners
Négro oui j'écris toujours des versets,
Nigga yes I always write verses,
J'ai dis que j'allais percer mais j'ai pas dis quand
I said I was going to break through but I didn't say when
On t'a présenté un plug pour des quantités intersidérales
You have been presented with a plug for space quantities
J'parle pas sur snap ou sur whatsapp,
I don't talk on snap or on whatsapp,
Viens on va boire un verre si t'es al
Come on, let's have a drink if you're al
Si t'en parles au micro, alors c'est que tu l'as déjà fait dehors
If you're talking about it on the microphone, then it's because you've already done it outside
Sinon t'es ce qu'on appelle un mytho
Otherwise you're what we call a mytho
Mais bsahtek quand même pour tes disques d'or
But bsahtek anyway for your gold records
On t'a présenté un plug pour des quantités intersidérales
You have been presented with a plug for space quantities
J'parle pas sur snap ou sur whatsapp,
I don't talk on snap or on whatsapp,
Viens on va boire un verre si t'es al
Come on, let's have a drink if you're al
Si t'en parles au micro, alors c'est que tu l'as déjà fait dehors
If you're talking about it on the microphone, then it's because you've already done it outside
Sinon t'es ce qu'on appelle un mytho
Otherwise you're what we call a mytho
Mais bsahtek quand même pour tes disques d'or
But bsahtek anyway for your gold records
T'as voulu le succès mais ton salaire baisse
You wanted success but your salary is going down
T'as voulu sucer, t'as un sale herpès
You wanted to suck, you have a nasty herpes
J'donne à ta femme la clé d'un sac Hermès
I'm giving your wife the key to a Hermes bag
J'donne à ta fille des billets pour sa kermesse
I'm giving your daughter tickets to her fair
J'suis avec Khaled le DZ
I'm with Khaled the DZ
On tire sur des canettes avec le CZ
We shoot cans with the CZ
On s'pète le ventre entre entrepreneurs
We fart our bellies between entrepreneurs
Les rappeurs de merde nous ramènent le dessert
The shit rappers bring us dessert
J'arrive et le faux cesse d'exister
I arrive and the fake ceases to exist
A part le cash, tout l'reste me distrait
Apart from the cash, everything else distracts me
C'est quoi cette caisse et cette veste sur ta femme?
What is that crate and that jacket on your wife?
On avait dit qu'on restait discret (connard)
We said we'd stay discreet (asshole)
Met mon cachet que dans l'enveloppe
Put my stamp only in the envelope
J'suis couché que quand je développe
I'm only lying down when I'm developing
Ils font que de tousser, une fois que j'ai touché
They're just coughing, once I've touched
Ils font que couler pendant qu'je t'enveloppe
They just flow while I wrap you up
Trop en avance, c'est pour ça j'fais des grandes pauses
Too early, that's why I take big breaks
Fifty-fifty même si t'as pas fais grand chose
Fifty-fifty even if you haven't done much
Les billets de 10 mais j'vois pas la vie en rose
The 10 notes but I don't see life in pink
Mais j'suis dans les cages d'escaliers
But I'm in the stairwells
A compter le cash et m'cailler
Counting the cash and quacking
Combien de clashs vais-je gagner?
How many clashes will I win?
Pour avoir le garage de Kanye
To get Kanye's garage
Des pages et des pages de rage dans le cahier
Pages and pages of rage in the notebook
Le produit que t'as, c'est d'la merde, c'est une feinte de frappe
The product you have is crap, it's a feint of typing
Tu pull up sur moi avec 21 sauvages? bah ça m'fera 22 frags
Are you pulling up on me with 21 savages? well it will make me 22 frags
C'que j'ai retenu de la chimie,
This is what I learned from chemistry,
C'est qu'un diamant se forme dans le charbon
It is that a diamond is formed in coal
Trois grammes dans la feuille pour rouler,
Three grams in the sheet for rolling,
J'attends qu'mon son fasse un carton
I'm waiting for my sound to make a hit
On t'a présenté un plug pour des quantités intersidérales
You have been presented with a plug for space quantities
J'parle pas sur snap ou sur whatsapp,
I don't talk on snap or on whatsapp,
Viens on va boire un verre si t'es al
Come on, let's have a drink if you're al
Si t'en parles au micro, alors c'est que tu l'as déjà fait dehors
If you're talking about it on the microphone, then it's because you've already done it outside
Sinon t'es ce qu'on appelle un mytho
Otherwise you're what we call a mytho
Mais bsahtek quand même pour tes disques d'or
But bsahtek anyway for your gold records
On t'a présenté un plug pour des quantités intersidérales
You have been presented with a plug for space quantities
J'parle pas sur snap ou sur whatsapp,
I don't talk on snap or on whatsapp,
Viens on va boire un verre si t'es al
Come on, let's have a drink if you're al
Si t'en parles au micro, alors c'est que tu l'as déjà fait dehors
If you're talking about it on the microphone, then it's because you've already done it outside
Sinon t'es ce qu'on appelle un mytho
Otherwise you're what we call a mytho
Mais bsahtek quand même pour tes disques d'or
But bsahtek anyway for your gold records





Авторы: Samuel Marlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.