Текст и перевод песни VEUST - 22 Frags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
dans
le
casque
de
tous
mes
zins
I'm
in
the
helmet
of
all
my
zins
Et
des
renseignements
généraux
And
general
information
Les
MC's
sont
anciennement
hétéros
The
MC's
are
formerly
straight
Donc
écoute
l'enseignement
des
vrai
khos
So
listen
to
the
teaching
of
the
true
khos
Ton
rappeur
préféré
contre
oim
Your
favorite
rapper
vs.
iom
Il
veut
rien
savoir
avec
ça
He
doesn't
want
to
know
anything
with
this
J'suis
comme
un
roi
à
Versailles
I'm
like
a
king
in
Versailles
Tu
peux
m'voir
en
Versace
You
can
see
me
in
Versace
J'fais
des
bastons
de
regard
avec
Medusa
(baisse
les
yeux)
I
make
eye
contact
with
Medusa
(look
down)
Tu
nous
fais
chier
avec
ton
rap
de
merde
You're
pissing
us
off
with
your
shitty
rap
Met
c'que
tu
veux,
mais
met
du
sale
Put
what
you
want,
but
put
dirty
J'suis
avec
Aymen
au
rez-de-chaussée
I'm
with
Aymen
on
the
ground
floor
Mon
bicot,
la
808
fait
trembler
le
block
My
bicot,
the
808
makes
the
block
shake
Toi
tu
t'es
trompé
de
bloc
You
got
the
wrong
block
Ici,
les
p'tits
sortent
d'entrée
le
glock
Here,
the
little
ones
take
out
the
glock
from
the
entrance
Que
Dieu
bénisse
nos
âmes
May
God
bless
our
souls
J'entends
un
bruit
derrière
la
porte
I
hear
a
noise
behind
the
door
Il
en
faut
pas
plus
pour
saisir
nos
armes
It
doesn't
take
more
to
grab
our
weapons
Parano
comme
si
c'était
la
cavale
Paranoid
like
it's
on
the
run
Zin
au
placard
comme
si
c'était
des
cafards
Zin
in
the
closet
like
they're
cockroaches
Et
toi
tu
veux
vivre
la
vie
de
tess
en
vrai?
(Antibes-Vallauris)
And
you
want
to
live
tess's
life
for
real?
(Antibes-Vallauris)
Mais
tu
gères
pas
la
pression
But
you
can't
handle
the
pressure
Donc
tes
pochons
s'vident
à
vitesse
grand
V
So
your
pockets
are
emptying
at
high
speed
On
dirait
un
putain
de
détective
quand
You
sound
like
a
fucking
detective
when
J'observe
ma
weed
à
la
loupe
(elle
est
prête
la
non?)
I
observe
my
weed
with
a
magnifying
glass
(she's
ready,
isn't
she?)
La
mezzanine
s'est
écroulée,
parce
que
j'ai
rêvé
que
j'étais
lourd
The
mezzanine
collapsed,
because
I
dreamed
that
I
was
heavy
Négocie
le
prix
avec
les
trafiquants,
Negotiate
the
price
with
the
traffickers,
Mais
aussi
je
prie
avec
les
pratiquants
But
also
I
pray
with
the
practitioners
Négro
oui
j'écris
toujours
des
versets,
Nigga
yes
I
always
write
verses,
J'ai
dis
que
j'allais
percer
mais
j'ai
pas
dis
quand
I
said
I
was
going
to
break
through
but
I
didn't
say
when
On
t'a
présenté
un
plug
pour
des
quantités
intersidérales
You
have
been
presented
with
a
plug
for
space
quantities
J'parle
pas
sur
snap
ou
sur
whatsapp,
I
don't
talk
on
snap
or
on
whatsapp,
Viens
on
va
boire
un
verre
si
t'es
al
Come
on,
let's
have
a
drink
if
you're
al
Si
t'en
parles
au
micro,
alors
c'est
que
tu
l'as
déjà
fait
dehors
If
you're
talking
about
it
on
the
microphone,
then
it's
because
you've
already
done
it
outside
Sinon
t'es
ce
qu'on
appelle
un
mytho
Otherwise
you're
what
we
call
a
mytho
Mais
bsahtek
quand
même
pour
tes
disques
d'or
But
bsahtek
anyway
for
your
gold
records
On
t'a
présenté
un
plug
pour
des
quantités
intersidérales
You
have
been
presented
with
a
plug
for
space
quantities
J'parle
pas
sur
snap
ou
sur
whatsapp,
I
don't
talk
on
snap
or
on
whatsapp,
Viens
on
va
boire
un
verre
si
t'es
al
Come
on,
let's
have
a
drink
if
you're
al
Si
t'en
parles
au
micro,
alors
c'est
que
tu
l'as
déjà
fait
dehors
If
you're
talking
about
it
on
the
microphone,
then
it's
because
you've
already
done
it
outside
Sinon
t'es
ce
qu'on
appelle
un
mytho
Otherwise
you're
what
we
call
a
mytho
Mais
bsahtek
quand
même
pour
tes
disques
d'or
But
bsahtek
anyway
for
your
gold
records
T'as
voulu
le
succès
mais
ton
salaire
baisse
You
wanted
success
but
your
salary
is
going
down
T'as
voulu
sucer,
t'as
un
sale
herpès
You
wanted
to
suck,
you
have
a
nasty
herpes
J'donne
à
ta
femme
la
clé
d'un
sac
Hermès
I'm
giving
your
wife
the
key
to
a
Hermes
bag
J'donne
à
ta
fille
des
billets
pour
sa
kermesse
I'm
giving
your
daughter
tickets
to
her
fair
J'suis
avec
Khaled
le
DZ
I'm
with
Khaled
the
DZ
On
tire
sur
des
canettes
avec
le
CZ
We
shoot
cans
with
the
CZ
On
s'pète
le
ventre
entre
entrepreneurs
We
fart
our
bellies
between
entrepreneurs
Les
rappeurs
de
merde
nous
ramènent
le
dessert
The
shit
rappers
bring
us
dessert
J'arrive
et
le
faux
cesse
d'exister
I
arrive
and
the
fake
ceases
to
exist
A
part
le
cash,
tout
l'reste
me
distrait
Apart
from
the
cash,
everything
else
distracts
me
C'est
quoi
cette
caisse
et
cette
veste
sur
ta
femme?
What
is
that
crate
and
that
jacket
on
your
wife?
On
avait
dit
qu'on
restait
discret
(connard)
We
said
we'd
stay
discreet
(asshole)
Met
mon
cachet
que
dans
l'enveloppe
Put
my
stamp
only
in
the
envelope
J'suis
couché
que
quand
je
développe
I'm
only
lying
down
when
I'm
developing
Ils
font
que
de
tousser,
une
fois
que
j'ai
touché
They're
just
coughing,
once
I've
touched
Ils
font
que
couler
pendant
qu'je
t'enveloppe
They
just
flow
while
I
wrap
you
up
Trop
en
avance,
c'est
pour
ça
j'fais
des
grandes
pauses
Too
early,
that's
why
I
take
big
breaks
Fifty-fifty
même
si
t'as
pas
fais
grand
chose
Fifty-fifty
even
if
you
haven't
done
much
Les
billets
de
10
mais
j'vois
pas
la
vie
en
rose
The
10
notes
but
I
don't
see
life
in
pink
Mais
j'suis
dans
les
cages
d'escaliers
But
I'm
in
the
stairwells
A
compter
le
cash
et
m'cailler
Counting
the
cash
and
quacking
Combien
de
clashs
vais-je
gagner?
How
many
clashes
will
I
win?
Pour
avoir
le
garage
de
Kanye
To
get
Kanye's
garage
Des
pages
et
des
pages
de
rage
dans
le
cahier
Pages
and
pages
of
rage
in
the
notebook
Le
produit
que
t'as,
c'est
d'la
merde,
c'est
une
feinte
de
frappe
The
product
you
have
is
crap,
it's
a
feint
of
typing
Tu
pull
up
sur
moi
avec
21
sauvages?
bah
ça
m'fera
22
frags
Are
you
pulling
up
on
me
with
21
savages?
well
it
will
make
me
22
frags
C'que
j'ai
retenu
de
la
chimie,
This
is
what
I
learned
from
chemistry,
C'est
qu'un
diamant
se
forme
dans
le
charbon
It
is
that
a
diamond
is
formed
in
coal
Trois
grammes
dans
la
feuille
pour
rouler,
Three
grams
in
the
sheet
for
rolling,
J'attends
qu'mon
son
fasse
un
carton
I'm
waiting
for
my
sound
to
make
a
hit
On
t'a
présenté
un
plug
pour
des
quantités
intersidérales
You
have
been
presented
with
a
plug
for
space
quantities
J'parle
pas
sur
snap
ou
sur
whatsapp,
I
don't
talk
on
snap
or
on
whatsapp,
Viens
on
va
boire
un
verre
si
t'es
al
Come
on,
let's
have
a
drink
if
you're
al
Si
t'en
parles
au
micro,
alors
c'est
que
tu
l'as
déjà
fait
dehors
If
you're
talking
about
it
on
the
microphone,
then
it's
because
you've
already
done
it
outside
Sinon
t'es
ce
qu'on
appelle
un
mytho
Otherwise
you're
what
we
call
a
mytho
Mais
bsahtek
quand
même
pour
tes
disques
d'or
But
bsahtek
anyway
for
your
gold
records
On
t'a
présenté
un
plug
pour
des
quantités
intersidérales
You
have
been
presented
with
a
plug
for
space
quantities
J'parle
pas
sur
snap
ou
sur
whatsapp,
I
don't
talk
on
snap
or
on
whatsapp,
Viens
on
va
boire
un
verre
si
t'es
al
Come
on,
let's
have
a
drink
if
you're
al
Si
t'en
parles
au
micro,
alors
c'est
que
tu
l'as
déjà
fait
dehors
If
you're
talking
about
it
on
the
microphone,
then
it's
because
you've
already
done
it
outside
Sinon
t'es
ce
qu'on
appelle
un
mytho
Otherwise
you're
what
we
call
a
mytho
Mais
bsahtek
quand
même
pour
tes
disques
d'or
But
bsahtek
anyway
for
your
gold
records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Marlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.