VEUST - Mr Je Fais Tout - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VEUST - Mr Je Fais Tout




Mr Je Fais Tout
Mr I Do Everything
J'suis Mr je sais tout,
I'm Mr. Know-it-all,
Mr je mets tout, Mr je paie tout,Mr je fais tout
Mr I put it all in, Mr I pay it all, Mr I do it all
Hustler, le meu-seu j'le découpe
Hustler, I cut the me-seu
Receleur j'fais des muscle-ups et tout
Fence, I do muscle-ups and everything
Fumer la dessus? tu restes 2 semaines perché
Smoke on that? You stay 2 weeks high
T'as suçé pour percer c'est fait maintenant essuie le me-sper séché
You sucked to get through, it's done now, wipe the dried me-sper
Les chargeurs se clipsent comme Pusha-T
The chargers clip like Pusha-T
Négro jusqu'au clic le pushka tire
Black until the click, the pushka fires
L'inspecteur veut faire comme Sherlock Holmes
The inspector wants to act like Sherlock Holmes
Il a déjà la bouche à pipe
He already has the pipe mouth
J'ai que des shabs honnêtes de nature
I only have honest shabs by nature
Des zins qui savent reconnaître de la pure
Zins who know how to recognize pure
On est plus une sale brochette de
We're more of a bad skewer than
Raclure que des sages poètes de la ur
Scum than wise poets of the ur
Tes ballots de semi pas frais, tu sais déjà tu te les fourres
Your bales of not fresh semi, you already know where you're sticking them
On a inondé ton quartier y'a le même tampon dans tous les fours
We flooded your neighborhood, there's the same stamp in every oven
Vous rappez nos vies? imitez les champions mais vous êtes fous?
You rap our lives? imitate the champions but are you crazy?
Vous êtes du genre à porter chaussettes et crampons devant Téléfoot
You're the type to wear socks and cleats in front of Téléfoot
Vivre de drogue c'est dur il appelle l'avocat sur son kit mains-libres
Living on drugs is hard, he calls the lawyer on his hands-free kit
Vice de procédure le commissariat il le quitte mains libres
Procedural flaw, the police station, he leaves it hands free
J'fais un petit somme avant de faire une
I'm taking a nap before making a
Grande somme zin dis-leur que j'suis off
Large sum zin tell them I'm off
J'vais racheter leurs âmes au diable
I'm going to buy their souls back from the devil
Au bout de 9 la dixième il me l'offre
After 9 the tenth he offers it to me
On fait le faire jusqu'à l'aube
We do it until dawn
Dans ma tête j'entends les gamos
In my head I hear the gamos
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" on dirait des chevaux qui galopent
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" sounds like horses galloping
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" on dirait des chevaux qui galopent
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" sounds like horses galloping
"Bugatti, Ducati, Bugatti,
"Bugatti, Ducati, Bugatti,
Ducati" fais gaffe y'a tes cheveux qui s'envolent bitch!!
Ducati" watch out your hair is flying bitch!!
Elle est un peu chère mais elle est bonne faut pas se fier au prix
She's a bit expensive but she's good you can't trust the price
J'injecte le dass' aux balances
I inject the dass' to the scales
Pour qu'ils aillent le refiler aux flics
So they can pass it on to the cops
J'ai vu de gros poissons devenir des Filet-O-Fish
I've seen big fish become Filet-O-Fish
Et j'aime pas être amoureux car l'amour
And I don't like to be in love because love
Rend aveugle et après j'dois viser au pif
Makes you blind and then I have to shoot at pif
Quand j'arrête de rapper on appelle ça un cessez-le-feu
When I stop rapping it's called a ceasefire
Remballe tes têtes de beu connard tu
Pack your drunk heads asshole you
Vois pas que c'est de la cess' qu'elle veut?
Don't you see it's cess' she wants?
J'suis dans le Rif j'demande au
I'm in the Rif I ask the
Paysan comment on dit une tonne au Maroc
Farmer how to say a ton in Morocco
Il m'dit "Viens on bosse mais faut pas me carotte"
He says to me "Come on let's work but don't carrot me"
J'lui dit "Mon bicot j'ai qu'une seule parole"
I tell him "My bicot I only have one word"
Si t'es grand de taille on te voit plus guetteur que basketteur
If you're tall, you're seen more as a lookout than a basketball player
La soirée fait que commencer quand on sort du club à 7h
The party is just getting started when we leave the club at 7am
C'est la première fois qu'ils voient ton visage les leurdis s'méfient
This is the first time they've seen your face, the morons are wary
En plein milieu du village ça tire quand les reurtis s'défient
In the middle of the village it shoots when the reurtis challenge each other
À l'arrière du fourgon ça charge les armes sur du Curtis Mayfield
At the back of the van it loads the guns on Curtis Mayfield
Zin qu'est ce qu'il a ton pote à
Zin what's with your friend at
Transpirer j'ai bien peur qu'il s'défile
Sweat I'm so scared he's gonna crack
J'en mets un gros bout dans l'jean de l'or dans ma bouche quand j'ris
I put a big chunk in the jean, gold in my mouth when I laugh
Je les laisse se battre pour les miettes j'aurai ma boulangerie
I let them fight over the crumbs I'll have my bakery
On fait le faire jusqu'à l'aube
We do it until dawn
Dans ma tête j'entends les gamos
In my head I hear the gamos
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" on dirait des chevaux qui galopent
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" sounds like horses galloping
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" on dirait des chevaux qui galopent
"Bugatti, Ducati, Bugatti, Ducati" sounds like horses galloping
"Bugatti, Ducati, Bugatti,
"Bugatti, Ducati, Bugatti,
Ducati" fais gaffe y'a tes cheveux qui s'envolent bitch!!
Ducati" watch out your hair is flying bitch!!





Авторы: Veust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.