Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Low Choices
Niedrige Entscheidungen
There's
a
war
in
my
head,
I
know
Es
ist
Krieg
in
meinem
Kopf,
ich
weiß
The
assassins
start
on
my
command
Die
Attentäter
beginnen
auf
mein
Kommando
I
can
feel
it
like
the
start
of
a
fire
Ich
kann
es
fühlen
wie
den
Beginn
eines
Feuers
Intuition
glowing
amber
and
red
Intuition
leuchtet
bernsteinfarben
und
rot
The
incessant
spiral
never
ends
Die
unaufhörliche
Spirale
endet
nie
Turning
temporary
light
into
dark
Verwandelt
temporäres
Licht
in
Dunkelheit
The
instant
definition
transcends
Die
augenblickliche
Definition
transzendiert
It's
gone
like
the
wind
with
a
spark
Es
ist
fort
wie
der
Wind
mit
einem
Funken
Haunting,
ungrateful
Quälend,
undankbar
Hesitate
and
falter
Zögernd
und
wankend
It's
human,
somatic
Es
ist
menschlich,
somatisch
Like
screaming
through
the
static
Wie
Schreien
durch
das
Rauschen
I
only
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
This
one
thing
Diese
eine
Sache
There's
no
one
here
to
wish
you
farewell
Es
ist
niemand
hier,
um
dir
Lebewohl
zu
wünschen
So
save
all
your
tears
Also
spar
dir
all
deine
Tränen
And
wave
goodbye
Und
winke
zum
Abschied
They
only
know
the
worst
of
you
Sie
kennen
nur
das
Schlechteste
an
dir
Oh
breath
on
the
glass
Oh
Atem
auf
dem
Glas
Crystallize
and
cascade
Kristallisiert
und
stürzt
herab
Like
powder
from
the
wings
of
a
moth
Wie
Staub
von
den
Flügeln
einer
Motte
Expendable
and
betrayed
Entbehrlich
und
verraten
Pathetic
and
vanished
Pathetisch
und
verschwunden
I'll
never
understand
it
Ich
werde
es
nie
verstehen
It
would
be
much
better
Es
wäre
viel
besser
To
end
this
altogether
Dies
ganz
zu
beenden
I
only
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
This
one
thing
Diese
eine
Sache
There's
no
one
here
to
wish
you
farewell
Es
ist
niemand
hier,
um
dir
Lebewohl
zu
wünschen
So
save
all
your
tears
Also
spar
dir
all
deine
Tränen
And
wave
goodbye
Und
winke
zum
Abschied
They
only
know
the
worst
of
you
Sie
kennen
nur
das
Schlechteste
an
dir
If
I
believe
you'll
stay
Wenn
ich
glaube,
dass
du
bleibst
It
doesn't
change
anything
Ändert
das
nichts
Disguised
by
the
damage
Verkleidet
durch
den
Schaden
Discord,
we
can't
overcome
our
words
Zwietracht,
wir
können
unsere
Worte
nicht
überwinden
I've
fathered
this
famine
Ich
habe
diese
Hungersnot
gezeugt
I
only
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
This
one
thing
Diese
eine
Sache
There's
no
one
here
to
wish
you
farewell
Es
ist
niemand
hier,
um
dir
Lebewohl
zu
wünschen
So
save
all
your
tears
Also
spar
dir
all
deine
Tränen
And
wave
goodbye
Und
winke
zum
Abschied
I
only
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
I
only
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
This
one
thing
Diese
eine
Sache
I
only
want
you
to
know
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
This
one
thing
(This
one
thing)
Diese
eine
Sache
(Diese
eine
Sache)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Berezansky, John Klagholz, Justin Graves, Robert Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.