Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri
aankhe
thodi
namm,
juba
ye
ladkhdari
Meine
Augen
sind
etwas
feucht,
meine
Zunge
stockt
Saamne
khadi
ye
bheed
mujhko
kitna
samjhari
Diese
Menge
vor
mir,
wie
viel
sie
mir
erklärt
Aar
paar
ka
ye
khel
is
jang
ke
maidan
mein
Dieses
Spiel
auf
Biegen
und
Brechen
auf
diesem
Schlachtfeld
Langoor
bane
sher
phirte
hain
iss
maindaan
mein
Affen
sind
zu
Löwen
geworden,
die
auf
diesem
Feld
umherstreifen
Hulchal
hone
wali
thodi
gadbad
Es
wird
etwas
Aufruhr
geben,
ein
bisschen
Durcheinander
Sadh
kar
betho
chacha
ab
tum
ghar
par
Setz
dich
brav
hin,
Onkel,
jetzt
du
zu
Hause
Keh
kar
beta
sabki
lunga
kehkar
Indem
ich
es
sage,
Junge,
werde
ich
es
allen
heimzahlen,
indem
ich
es
sage
Teekhi
hain
zubaan
meri
sochu
na
kuch
kehkar
Meine
Zunge
ist
scharf,
ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Sochu
na
kuch
kehkar
Ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Sochu
na
kuch
kehkar
Ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du
Zyada
toh
mai
bolu
na
Ich
rede
nicht
viel
Durbeen
katayi
seedhi
rakhi
Das
Fernglas
ganz
gerade
gehalten
Ek
nazar
maari
bass
tasveer
teri
khichi
rakhi
Nur
ein
Blick,
dein
Bild
ist
festgehalten
Bhai
tera
dheet
sahi
duniya
saali
saggi
nahi
Dein
Bruder
ist
stur,
richtig,
diese
verdammte
Welt
ist
nicht
aufrichtig
Jiski
khaaj
jitni
zyada
uski
utni
laggi
padi
Wer
mehr
Juckreiz
hat,
dem
sitzt
es
umso
tiefer
Kaise
kaise
ghummta
hai
sher
dekho
Schau,
wie
der
Löwe
umherstreift
Karein
karein
sunnewaale
dher
dekho
Schau
die
Haufen
von
Zuhörern,
die
es
tun,
tun
Seko
seko
saare
apni
aakhein
seko
Wärmt,
wärmt
alle
eure
Augen
Kismat
ka
khel
dekho
bhagg
raha
andher
dekho
Sieh
das
Spiel
des
Schicksals,
sieh
die
Dunkelheit
fliehen
Karo
wahwahi
bhai
khud
ko
khota
na
Applaudiert,
Bruder,
verliert
euch
nicht
selbst
Kitne
mile
bole
bhai
humse
hota
na
Viele
traf
ich,
die
sagten,
Bruder,
wir
schaffen
das
nicht
Chhote
tune
samjha
na
Kleiner,
du
hast
es
nicht
verstanden
Sukoon
me
bhi
sona
na
Auch
in
Frieden
nicht
schlafen
Mile
jaha
neend
jadugar
dekho
baitha
waah
Wo
Schlaf
gefunden
wird,
schau,
der
Zauberer
sitzt
da,
wow
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Sochu
na
kuch
kehkar
Ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Sochu
na
kuch
kehkar
Ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du
Main
jungli
sher
bete
Ich
bin
ein
wilder
Löwe,
Junge
Tum
sare
ber
bete
Ihr
seid
alle
Beeren,
Junge
Main
marunga
ek
dhaar
Ich
schlage
einmal
zu
Ho
jaaoge
dher
bete
Ihr
werdet
ein
Haufen
sein,
Junge
Baten
baton
ki
to
aao
sare
line
mein
Wenn
es
ums
Reden
geht,
dann
stellt
euch
alle
in
einer
Reihe
auf
Seat
belt
bandh
lo
aap
aa
chuke
ho
plane
mein
Schnallt
euch
an,
ihr
seid
im
Flugzeug
angekommen
Jo
bhi
karun
baten
meri
baten
lage
fire
kyon
Was
auch
immer
ich
tue,
meine
Worte
wirken
wie
Feuer,
warum?
Raat
bhar
mein
likhta
gane
banta
jara
shayar
kyon
Die
ganze
Nacht
schreibe
ich
Lieder,
werde
langsam
zum
Dichter,
warum?
Khuli
donon
aankhen
meri
sabko
hun
main
dekhta
Meine
beiden
Augen
sind
offen,
ich
sehe
jeden
Vish
pe
ke
chale
kalam
zeher
hoon
main
facta
Meine
Feder
bewegt
sich
auf
Gift,
ich
speie
Gift
Karle
khud
per
kabu
beta
khud
ko
tu
sambhal
le
Kontrolliere
dich,
Junge,
pass
auf
dich
auf
Ham
aaye
back
game
mein
ab
raam
ka
tu
naam
le
Wir
sind
zurück
im
Spiel,
jetzt
nimm
Rams
Namen
(bete)
Kafi
jyada
behtar
ham
hamen
tu
thoda
jaan
le
Wir
sind
viel
besser,
du
solltest
uns
ein
wenig
kennenlernen
Ham
yamraj
gang
se
halak
main
hath
dekhe
Wir
sind
von
Yamrajs
Gang,
sehen
die
Hand
im
Hals
Sidha
khinch
lete
pran
re
Ziehen
direkt
das
Leben
heraus
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Sochu
na
kuch
kehkar
Ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
ha
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du,
ha
Sochu
na
kuch
kehkar
Ich
denke
nicht
nach,
bevor
ich
etwas
sage
Main
thoda
tum
se
hu
behtar
Ich
bin
ein
bisschen
besser
als
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupak Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.