Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansío
el
momento
de
tenerte
encima
Ich
sehne
mich
nach
dem
Moment,
dich
über
mir
zu
haben
Quisiera
estar
adentro
de
tu
cuerpo
caníbal
Ich
möchte
in
deinem
verzehrenden
Körper
sein
Me
encanta
tocarte,
quitarte
la
ropa
Ich
liebe
es,
dich
zu
berühren,
dir
die
Kleider
auszuziehen
Mirarte
mientras
bailas,
de
lujuria
es
tu
boca
Dich
anzusehen,
während
du
tanzt,
dein
Mund
ist
voller
Lust
Me
acuerdo
de
todo,
de
aquellas
proezas
Ich
erinnere
mich
an
alles,
an
jene
Kunststücke
Jugando
con
las
ganas
de
tenerte
en
mi
mesa
Spielend
mit
dem
Verlangen,
dich
an
meinem
Tisch
zu
haben
Yo
sigo
despierto
a
ver
si
regresas
Ich
bleibe
wach,
um
zu
sehen,
ob
du
zurückkommst
Rogándole
al
tiempo
que
termine
la
espera
Flehe
die
Zeit
an,
dass
das
Warten
endet
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
Solías
pedirme
que
fuera
indecente
Du
hast
mich
immer
gebeten,
unanständig
zu
sein
Hacer
todas
las
cosas
que
tenías
en
mente
All
die
Dinge
zu
tun,
die
du
im
Kopf
hattest
Jugar
al
extraño
jugar
al
demente
Den
Fremden
spielen,
den
Verrückten
spielen
Salir
sin
hacer
daño
tu
inocencia
me
miente
Weggehen
ohne
zu
verletzen,
deine
Unschuld
belügt
mich
Se
abre
mi
herida,
al
verla
sonriente
Meine
Wunde
öffnet
sich,
wenn
ich
sie
lächeln
sehe
Me
duele
sin
motivos
cuando
no
estás
presente
Es
schmerzt
mich
grundlos,
wenn
du
nicht
da
bist
Perfume
barato,
quítame
la
vida
Billiges
Parfüm,
nimm
mir
das
Leben
Sin
tu
dulce
veneno,
ya
no
tengo
salida
Ohne
dein
süßes
Gift
habe
ich
keinen
Ausweg
mehr
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
A
mi
me
gusta
hacerte
el
amor
Ich
mag
es,
mit
dir
Liebe
zu
machen
No
me
interesa
que
se
pierda
tu
inocencia
fugaz
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
deine
flüchtige
Unschuld
verloren
geht
Tu
piel
es
el
camino
tan
dulce
como
el
vino
Deine
Haut
ist
der
Weg,
so
süß
wie
Wein
Tan
sedienta
como
el
mar
sin
la
sal
So
durstig
wie
das
Meer
ohne
Salz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Galicia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.