VIA Marokand feat. Ziyoda Qobilova - Qo'shnilar - перевод текста песни на немецкий

Qo'shnilar - VIA Marokand перевод на немецкий




Qo'shnilar
Nachbarn
Hey, qo'shni Ziyoda opa,
Hey, Nachbarin Ziyoda Opa,
Hov, labbey, shettaman,
Hallo, ja, ich bin hier,
Kecha erim kech keldi, yana
Gestern kam mein Mann spät nach Hause, schon wieder.
Voy o'lmasam!
Ach, du meine Güte!
Menimcha, boshqasini topvogan,
Ich glaube, er hat eine Andere gefunden,
Sizga buni aytmagan,
Er hat es dir nicht gesagt,
Rus qiz bilan ko'rdim, bitta restoranda.
Ich habe ihn mit einem russischen Mädchen gesehen, in einem Restaurant.
Hov opa!
He, Schwester!
Nega-nega-nega aldayverasiz? (Yo'g'e)
Warum-warum-warum belügst du mich ständig? (Ach was)
Bidir-bidir qilaverasiz, (Ha)
Du redest und redest immer weiter, (Ja)
Pocham ham bor edi o'sha restoranda, (Nima-nima?)
Mein Schwager war auch in diesem Restaurant, (Was-was?)
Chak-chak, chak tomadi yoshim,
Chak-chak, chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, degandingku jonim.
Du sagtest, ich bin deine Einzige, mein Liebling.
Hey, chak-chak, chak-chak tomadi yoshim,
Hey, chak-chak, chak-chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, oqartirdi sochim.
Meine Einzige, mein Haar ist weiß geworden.
Jon qo'shnim, Asalxon singlim
Liebe Nachbarin, Asalchon Schwester,
Hov, opa shettaman,
Hallo, Schwester, ich bin hier,
Adashdimmi yoki men balkim?
Habe ich mich vielleicht geirrt?
Voy, bilmasam opa,
Oh, ich weiß nicht, Schwester,
Avval dom'da yurmasdi,
Früher war er nie im Haus,
Ruschani ham bilmasdi,
Er konnte auch kein Russisch,
Birga borib ko'ramizmi, restoranga.
Gehen wir zusammen hin und schauen wir, ins Restaurant.
Hov, xotin!
He, Frau!
Reja-reja-reja rejalarimiz,
Plan-Plan-Plan, unsere Pläne,
Pochcha buzildi rejalarimiz,
Schwager, unsere Pläne sind ruiniert,
Tug'ilgan kuning gaplashgani borgan edik restoranga,
Wir waren im Restaurant, um über deinen Geburtstag zu sprechen,
Chak-chak, chak tomadi yoshim,
Chak-chak, chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, degandingku jonim.
Du sagtest, ich bin deine Einzige, mein Liebling.
Chak-chak, chak-chak tomadi yoshim,
Chak-chak, chak-chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, oqartirding sochim.
Meine Einzige, du hast mein Haar weiß gemacht.
Chak-chak, chak tomadi yoshim,
Chak-chak, chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam. degandingku jonim,
Meine Einzige, du sagtest, mein Liebling,
Chak-chak, chak-chak tomadi yoshim,
Chak-chak, chak-chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, oqartirdi sochim.
Meine Einzige, mein Haar ist weiß geworden.
Chak-chak, chak tomadi yoshim,
Chak-chak, chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, degandingku jonim,
Meine Einzige, du sagtest, mein Liebling,
Hey, chak-chak, chak-chak tomadi yoshim,
Hey, chak-chak, chak-chak, meine Tränen fließen,
Voy, og'rib ketti boshim,
Oh, mein Kopf tut weh,
Yak-yakka yagonam, oqartirdi sochim.
Meine Einzige, mein Haar ist weiß geworden.





Авторы: Rizanova, Shohrux V


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.