Текст и перевод песни VIA Marokand - Alfa Beta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Parallelepi-ped-ped-ped)
(Параллелепи-пед-пед-пед)
(Parallelepi-ped-ped-ped)
(Параллелепи-пед-пед-пед)
Aylantirma
gap,
Хватит
крутить,
вертеть,
Ortiqcha
gaplarning
vaqtincha
qizig'i
yo'q.
Лишние
слова
сейчас
ни
к
чему.
Siz
tergan
raqam,
bu
kompaniyada
umuman
yo'q.
Номера,
что
ты
набрала,
в
этой
компании
нет
вообще.
Bu
muhabbatning
endi
boshqacha
ta'rifi
yo'q,
У
этой
любви
больше
нет
другого
определения,
Yo'q,
yo'q
deyaverasan-u,
Нет,
нет,
говоришь
ты,
Lekin
nega
yozasan
javob?
Но
почему
тогда
отвечаешь
на
сообщения?
O'zicha
"macho",
qo'lida
"Vertu",
Сам
себе
"мачо",
в
руке
"Vertu",
Rasmda
juda
istarali.
На
фото
такой
весь
идеальный.
Sochlari
ulama,
kiprigi
sun'iy,
Волосы
нарощенные,
ресницы
искусственные,
Namuncha
buncha
dabdabali?
Сколько
же
в
тебе
показухи?
Rasmdagi
menmas,
u
dugonam,
На
фото
не
я,
это
моя
подруга,
Dugonam
emas,
bir
begona.
Не
подруга,
а
просто
знакомая.
Qaysi
biri
"Rost",
qaysi
biri
"Yolg'on",
Что
из
этого
"Правда",
а
что
"Ложь",
Chalkash
masalali.
Запутанная
задачка.
Alfa-alfa,
beta-beta,
Альфа-альфа,
бета-бета,
Aylanali,
chizmali.
Крутимся,
вертимся.
Siz
u
burchakda,
men
bu
burchakda,
Ты
в
том
углу,
я
в
этом,
Parallelmiz
shunchalik.
Мы
настолько
параллельны.
Alfa-alfa,
beta-beta,
Альфа-альфа,
бета-бета,
Aylanali,
chizmali.
Крутимся,
вертимся.
Siz
u
burchakda,
men
bu
burchakda,
Ты
в
том
углу,
я
в
этом,
Parallelmiz
shunchalik.
Мы
настолько
параллельны.
(Parallelepiped)
(Параллелепипед)
(Parallelepiped)
(Параллелепипед)
Bitta
savolga
javob
ololmadim,
ishonarli,
На
один
вопрос
не
получила
ответа,
честно,
Ayiruvmi,
qo'shuvmi,
maqsad,
maqsad?
Вычитание
или
сложение,
в
чем
цель,
цель?
Kasr
chizig'ining
tepasidasiz,
Ты
на
вершине
дроби,
Ma'lum,
noma'lum,
noma'lum
hamma
sirlarni,
Известно,
неизвестно,
неизвестны
все
секреты,
Hammasini
chetga
surib,
Оставив
все
в
стороне,
O'zimiz,
o'zimiz,
o'zimiz
uchun
Мы
сами,
мы
сами,
мы
сами
для
себя,
Bir-birimizni
sevib,
rostdan
sevib.
Будем
любить
друг
друга,
по-настоящему
любить.
To'g'ri
keladimi
yo'qmi
endi
yulduzlarimiz,
Сойдутся
ли
наши
звезды,
Kimga
foydayu-zarar
berdi
bizning
sevgimiz?
Кому
польза,
а
кому
вред
от
нашей
любви?
Urishib-yarashib,
yig'lab-ko'rishib,
Ссорясь
и
мирясь,
плача
и
смеясь,
Ashula
aytib
yuraveramiz.
Будем
петь
песни
и
жить
дальше.
Alfa-alfa,
beta-beta,
Альфа-альфа,
бета-бета,
Aylanali,
chizmali.
Крутимся,
вертимся.
Siz
u
burchakda,
men
bu
burchakda,
Ты
в
том
углу,
я
в
этом,
Parallelmiz
shunchalik.
Мы
настолько
параллельны.
Alfa-alfa,
beta-beta,
Альфа-альфа,
бета-бета,
Aylanali,
chizmali.
Крутимся,
вертимся.
Siz
u
burchakda,
men
bu
burchakda,
Ты
в
том
углу,
я
в
этом,
Parallelmiz
shunchalik.
Мы
настолько
параллельны.
(Parallelepiped)
(Параллелепипед)
(Parallelepiped)
(Параллелепипед)
Alfa-alfa,
beta-beta,
Альфа-альфа,
бета-бета,
Aylanali,
chizmali.
Крутимся,
вертимся.
Siz
u
burchakda,
men
bu
burchakda,
Ты
в
том
углу,
я
в
этом,
Parallelmiz
shunchalik.
Мы
настолько
параллельны.
Alfa-alfa,
beta-beta,
Альфа-альфа,
бета-бета,
Aylanali,
chizmali.
Крутимся,
вертимся.
Siz
u
burchakda,
men
bu
burchakda,
Ты
в
том
углу,
я
в
этом,
Parallelmiz
shunchalik.
Мы
настолько
параллельны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rizanovauz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.