VIA Marokand - Boychechak (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VIA Marokand - Boychechak (Remix)




Boychechak (Remix)
Boychechak (Remix)
Via Marokand
Via Marokand
Shu ko'cha oxirida o'nga yana bitta ko'cha bor, tor ko'cha bor!
At the end of this street, there's another street to the right, a narrow street!
Chiroyli ko'cha!
A beautiful street!
Xop, o'sha ko'cha qoq o'rtasida bitta shinam uy bor,
Right, in the middle of that street, there's a cozy house,
Shinamgina uy bor...
A cozy little house...
Oyna derazasi cheti gulli,
The windowsills are lined with flowers,
U uyni egasiyu, bekasiga gullar yoqadi shekili.
The owner of that house, and his wife, it seems they love flowers.
Gullaridan o'rgili,
Learn from their flowers,
O'sha gullarini bittasini bersa, guli kamaymaydi.
If they give you one of their flowers, they won't have any less.
Oy gul... Ra'nogul... Rizvongul...
Oh flower... Ranunculus... Rose...
Guli kamaymaydi...
They won't have any less...
Lolagul, Nargizgul...
Tulip, Narcissus...
Bo'ldi 5, 4, 3, 2, 1, Moychechak ketdi.
Alright, 5, 4, 3, 2, 1, Daisy's gone.
Gulolay, ho gulolay, gulzorizdan, gul olay,
Oh flowers, oh flowers, from your flowerbed, I'll take a flower,
Shu ko'cha o'rtasida yuzda jo'ra,
In the middle of this street, a hundred friends,
Jo'ralardan to'yonaga to'y olay.
From those friends, for a wedding, I'll take a celebration.
Gulolay, ho gulolay, gulzorizdan, gul olay,
Oh flowers, oh flowers, from your flowerbed, I'll take a flower,
Shu ko'cha o'rtasida yuzda jo'ra,
In the middle of this street, a hundred friends,
Jo'ralardan to'yonaga to'y olay.
From those friends, for a wedding, I'll take a celebration.
Shu ko'cha oxirida o'nga yana bitta ko'cha bor, keng ko'cha bor!
At the end of this street, there's another street to the right, a wide street!
Chiroyli ko'cha!
A beautiful street!
Xop mayli shu ko'chani o'rtasida katta chinor bor,
Alright, so in the middle of this street there's a large sycamore tree,
Baland chinor bor...
A tall sycamore tree...
Kecha kunduz bu ko'cha shamolli,
Day and night this street is windy,
Chinorni barglariga bilmadim-u, shamol yoqadi shekili,
I don't know about the sycamore leaves, but it seems the wind loves them,
Xar kun tongda supuri...
Every morning they sweep it...
Supurgilar qolmasa yorim ko'chasiga sochlarim supurgi.
If the sweepers are gone, my hair will be the broom for my beloved's street.
Oy gul... Ra'nogul... Rizvongul...
Oh flower... Ranunculus... Rose...
Guli kamaymaydi...
They won't have any less...
Lolagul, Nargizgul...
Tulip, Narcissus...
Bo'ldi 5, 4, 3, 2, 1, Moychechak ketdi.
Alright, 5, 4, 3, 2, 1, Daisy's gone.
Gulolay, ho gulolay, gulzorizdan, gul olay,
Oh flowers, oh flowers, from your flowerbed, I'll take a flower,
Shu ko'cha o'rtasida yuzda jo'ra,
In the middle of this street, a hundred friends,
Jo'ralardan to'yonaga to'y olay.
From those friends, for a wedding, I'll take a celebration.
Gulolay, ho gulolay, gulzorizdan, gul olay,
Oh flowers, oh flowers, from your flowerbed, I'll take a flower,
Shu ko'cha o'rtasida yuzda jo'ra,
In the middle of this street, a hundred friends,
Jo'ralardan to'yonaga to'y olay.
From those friends, for a wedding, I'll take a celebration.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.