VIA Marokand - Onamni Ko'rmadim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VIA Marokand - Onamni Ko'rmadim




Onamni Ko'rmadim
I Haven't Seen My Mother
Yodgor deb ism qo'ydi, dadam
My father named me Yodgor,
Lekin siz yo'q yonimda onam
But you're not by my side, my mother.
Do'stlarim kabi chaqirsam, man ham
If I could call you like my friends do,
Onam sizni sog'indim yomonam
Mother, I miss you so much.
Alla-alla, bolam alla, ko'zmunchog'im o'g'lim, alla
Lullaby, my child, lullaby, apple of my eye, my son, lullaby,
Degan so'zlar menga begona
These words are foreign to me.
Pora-pora, yuragim pora, taqdir ekan netay, nachora
Broken, my heart is broken, it's fate, what can I do, helpless.
Onamni ko'rmadim men bechora...
I haven't seen my mother, I'm so unfortunate...
Dadam meni aldayapti, aldayapti, aldayapti:
My father is deceiving me, deceiving me, deceiving me:
"Onang safarga ketgan, bolam qaytadi" - deb.
"Your mother has gone on a trip, my son, she will return," he says.
Dadam meni bilmayapti, bilishimni sezmayapti.
My father doesn't know, he doesn't realize that I know.
Aytmayapti: "Onang vafot etgan" - deb...
He doesn't say: "Your mother has passed away..."
Bugun men dunyoga kelgan kun
Today is my birthday.
Har yil dadam yig'lar shu kun
Every year my father cries on this day.
Qo'llarida sizning suratinggiz
He holds your picture in his hands.
Bilsam sizdan ayrilgan kun, shu kun
I know this is the day I lost you.
Yuzingiz-yuzingiz ko'rolmadim
Your face, your face, I couldn't see.
Qo'lingiz-qo'lingiz tutolmadim
Your hands, your hands, I couldn't hold.
Bag'rimga-bag'rimga bosolmadim
To my chest, to my chest, I couldn't hug you.
Onam, onam, onam
Mother, mother, mother.
Tushlarimga kiring endi
Come to my dreams now.
Yonimda yuring endi
Walk beside me now.
Mendan rozi bo'ling endi, Onam
Be pleased with me now, Mother.
Dadam meni aldayapti, aldayapti, aldayapti:
My father is deceiving me, deceiving me, deceiving me:
"Onang safarga ketgan, bolam qaytadi" - deb
"Your mother has gone on a trip, my son, she will return," he says.
Dadam meni bilmayapti, bilishimni sezmaypti
My father doesn't know, he doesn't realize I know.
Aytmayapti: "Onang vafot etgan" - deb
He doesn't say: "Your mother has passed away..."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.