Arijit Singh - Kesariya (From "Brahmastra") [Lofi Flip] - перевод текста песни на английский

Kesariya (From "Brahmastra") [Lofi Flip] - Arijit Singhперевод на английский




Kesariya (From "Brahmastra") [Lofi Flip]
Kesariya (From "Brahmastra") [Lofi Flip]
मुझको इतना बताए कोई
Someone tell me,
कैसे तुझसे दिल ना लगाए कोई?
how can anyone not fall for you?
रब्बा ने तुझको बनाने में
When God made you,
कर दी हैं हुस्न की ख़ाली तिजोरियाँ
He emptied all the treasuries of beauty.
काजल की सियाही से लिखी हैं तूने
With the ink of kohl you've written
जाने कितनों की लव-स्टोरियाँ
Countless love stories.
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved,
रंग जाऊँ जो मैं हाथ लगाऊँ
I'll be colored if I touch you.
दिन बीते सारा तेरी फ़िक्र में
My days are spent thinking of you,
रैन सारी तेरी ख़ैर मनाऊँ
My nights are spent praying for your well-being.
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved,
रंग जाऊँ जो मैं हाथ लगाऊँ
I'll be colored if I touch you.
दिन बीते सारा तेरी फ़िक्र में
My days are spent thinking of you,
रैन सारी तेरी ख़ैर मनाऊँ
My nights are spent praying for your well-being.
पतझड़ के मौसम में भी रंगीं चनारों जैसी
Like colorful maple trees in autumn,
झनके सन्नाटों में तू वीना के तारों जैसी
Like the strings of a veena resonating in the silence.
Mmm, सदियों से भी लंबी ये मन की अमावसें हैं
Mmm, these new moon nights of my heart have lasted for centuries,
और तू फुलझड़ियों वाले त्योहारों जैसी
And you are like a festival of sparklers.
चंदा भी दीवाना है तेरा
Even the moon is crazy for you,
जलती हैं तुझसे सारी चकोरियाँ
All the chakors are burning for you.
काजल की सियाही से लिखी हैं तूने
With the ink of kohl you've written
जाने कितनों की लव-स्टोरियाँ
Countless love stories.
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved,
रंग जाऊँ जो मैं हाथ लगाऊँ
I'll be colored if I touch you.
दिन बीते सारा तेरी फ़िक्र में
My days are spent thinking of you,
रैन सारी तेरी ख़ैर मनाऊँ
My nights are spent praying for your well-being.
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved,
रंग जाऊँ जो मैं हाथ लगाऊँ
I'll be colored if I touch you.
दिन बीते सारा तेरी फ़िक्र में
My days are spent thinking of you,
रैन सारी तेरी ख़ैर मनाऊँ
My nights are spent praying for your well-being.
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया, इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved, is like saffron, my beloved
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया, इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved, is like saffron, my beloved
पिया, इश्क़ है, पिया, इश्क़ है, पिया
Beloved, is like saffron, my beloved, is like saffron, my beloved
केसरिया तेरा इश्क़ है, पिया
Kesariya, your love is like saffron, my beloved,
रंग जाऊँ जो मैं हाथ लगाऊँ
I'll be colored if I touch you.





Авторы: Bhattacharya Amitabh, Chakraborty Pritam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.