VIC MENSA feat. Ant Clemons & D' Smoke - Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke - перевод текста песни на немецкий

Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke - Ant Clemons , Vic Mensa перевод на немецкий




Ble$$ings ft. Ant Clemons and D Smoke
Segen ft. Ant Clemons und D Smoke
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
(Bongo By The Way)
(Bongo By The Way)
I feel alive, I feel alive
Ich fühle mich lebendig, ich fühle mich lebendig
Like I can breathe for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmen könnte
I could've died so many times
Ich hätte so oft sterben können
I left my sins at the church house
Ich habe meine Sünden im Gemeindehaus gelassen
Blessings on blessings all on me
Segen über Segen, alles auf mir
Blessings on blessings on me, me
Segen über Segen auf mir, mir
I feel alive, I feel alive
Ich fühle mich lebendig, ich fühle mich lebendig
Like I can breathe for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmen könnte
I could've died so many times
Ich hätte so oft sterben können
I left my sins at the church house
Ich habe meine Sünden im Gemeindehaus gelassen
Blessings on blessings all on me
Segen über Segen, alles auf mir
Blessings on blessings on me, me
Segen über Segen auf mir, mir
I woke up early my born day
Ich bin früh an meinem Geburtstag aufgewacht
Oh what a blessing, to pass 27
Oh, was für ein Segen, die 27 zu überstehen
When you from the Raq when your class was in session and
Wenn du aus dem Raq kommst, als dein Unterricht stattfand und
Niggas catch bullets like pass interception
Typen Kugeln fangen wie beim Pass abfangen
I saw the depression in 4K
Ich sah die Depression in 4K
Watching my story play out in Chicago
Wie sich meine Geschichte in Chicago abspielte
Stressing my eyes low, should be in Norway
Meine Augen belastet, sollte in Norwegen sein
I had no tour dates then only court dates
Ich hatte keine Tourdaten, sondern nur Gerichtstermine
I'm on my second gun case
Ich bin bei meinem zweiten Waffenfall
Stacking lawyer fees that I was stressing to pay
Anwaltskosten stapeln, die ich nur mit Mühe bezahlen konnte
It's like keeping my peace was disturbing my peace
Es ist, als ob mein Frieden meinen Frieden stört
Acting ludacris driving my blessings away
Verhalte mich verrückt und vertreibe meine Segen, meine Süße
Meditations on if XXXtentacion had ever made it to an age
Meditationen darüber, ob XXXTentacion jemals ein Alter erreicht hätte
Old enough to write his wrongs and
Alt genug, um seine Fehler wiedergutzumachen und
Turn the page
Das Blatt zu wenden
Thankful life's been long enough to learn the way
Dankbar, dass das Leben lang genug war, um den Weg zu lernen
I give all the praise to God, I heard em say
Ich lobe Gott, ich habe sie sagen hören
The devil's a lie, the devil's a lie
Der Teufel ist eine Lüge, der Teufel ist eine Lüge
I used to write lyrics predicting I'd die
Früher schrieb ich Texte, die meinen Tod vorhersagten
Alhumdillilah, I'm one with my god
Alhamdulillah, ich bin eins mit meinem Gott
My number is prime, we never divide
Meine Zahl ist Primzahl, wir teilen uns nie
Providing my blessings to use, for the world
Ich stelle meine Segen der Welt zur Verfügung, meine Liebste
R.I.P. Juice
R.I.P. Juice
For every legend under 27 I'm forever flexing till I'm 72
Für jede Legende unter 27 werde ich mich für immer anstrengen, bis ich 72 bin
I feel alive, I feel alive
Ich fühle mich lebendig, ich fühle mich lebendig
Like I can breathe for the first time
Als ob ich zum ersten Mal atmen könnte
I could've died so many times
Ich hätte so oft sterben können
I left my sins at the church house
Ich habe meine Sünden im Gemeindehaus gelassen
Blessings on blessings all on me
Segen über Segen, alles auf mir
Blessings on blessings on me, me
Segen über Segen auf mir, mir
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
Here go that king talk
Hier kommt das Königsgespräch
Watch how a king walk
Sieh zu, wie ein König geht
All over the track like I'm Jack on the Beanstalk
Über die Strecke, als wäre ich Jack auf der Bohnenstange
These giants ain't seen nothing
Diese Riesen haben nichts gesehen
Often, I find myself giving thanks, ay ay
Oftmals, finde ich mich selbst dankbar, ay ay
A masterpiece god dipped in paint, ay ay
Ein Meisterwerk, das Gott in Farbe getaucht hat, ay ay
If you hold your breath till I lose, uh uh
Wenn du den Atem anhältst, bis ich verliere, uh uh
I promise you'll pass out and faint
Ich verspreche dir, du wirst ohnmächtig werden
Don't hit your head, bitch you fed
Stoß dir nicht den Kopf, Schlampe, du bist satt
Up off the ledge, off a bridge with no net
Von der Kante, von einer Brücke ohne Netz
Hop off the jet in my future vision I would call collect
Springe aus dem Jet, in meiner Zukunftsvision würde ich ein R-Gespräch führen
In my past when my dad was locked in the feds, but now
In meiner Vergangenheit, als mein Vater im Gefängnis war, aber jetzt
Still on Earth, but I see Heaven, uh
Immer noch auf der Erde, aber ich sehe den Himmel, uh
Sinning and talk to the reverend, uh
Sündige und rede mit dem Reverend, uh
Word to my gang on the seven, uh
Ein Wort an meine Gang auf der Sieben, uh
Thank god for these blessings
Gott sei Dank für diese Segen
Super Good
Super Gut
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft
We made it through
Wir haben es geschafft





Авторы: Adam Wright, Daniel Anthony Farris, Uforo “bongobytheway” Ebong, Vic Mensa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.