Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
me
dit
que
je
suis
laide
Она
говорит,
что
я
уродина
Que
j'ai
plus
rien
de
belle
Что
во
мне
нет
ничего
красивого
Que
dans
son
cœur
y'
a
pas
que
moi
Что
в
ее
сердце
не
только
я
Moment
d'ivresse
Мгновение
опьянения
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
И
я
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую,
танцую
Il
a
raison
je
sais
Она
права,
я
знаю
Il
arrête
quand
je
saigne
Она
останавливается,
когда
я
истекаю
кровью
Il
est
si
bon
pour
moi
Она
так
добра
ко
мне
Dans
ses
bras
j'aimais
son
love
comme
nicotine
В
ее
объятиях
я
любил
ее
любовь,
как
никотин
Tu
me
mets
dans
de
sales
draps
comme
une
coquine
Ты
втягиваешь
меня
в
грязные
дела,
как
распутница
Son
parfum
m'étouffe
quand
on
s'acoquine
(hm
hm)
Ее
парфюм
душит
меня,
когда
мы
обнимаемся
(хм
хм)
Je
te
dis
je
t'aime
Я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
C'est
pas
pour
ça
c'est
vrai
(je
sais)
Это
неправда,
это
правда
(я
знаю)
Le
soir
quand
je
rentre
c'est
la
combine
Вечером,
когда
я
возвращаюсь,
это
наша
уловка
Tu
craques
dans
tes
mains
comme
un
cookie
Ты
ломаешься
в
моих
руках,
как
печенье
C'était
un
Hustler
Она
была
барыгой
Un
vendeur
de
cam
Торговкой
наркотиками
Un
mec
dégueulasse
Отвратительной
девчонкой
Qui
a
volé
ton
coeur
Которая
украла
твое
сердце
Quand
tu
regardes
dans
la
glace
Когда
ты
смотришь
в
зеркало
Et
que
tu
vois
ces
cocards
qui
te
disent
que
c'est
И
видишь
эти
синяки,
которые
говорят
тебе,
что
это
Ouhh,
un
Hustler
Оу,
барыга
Des
types
au
cerveau
fracassé
Парней
с
пробитыми
головами
De
l'odeur
qui
remplit
d'angoisse
От
запаха,
который
наполняет
тревогой
Des
tâches
sur
ma
peau
qui
font
que
s'entasser
Пятна
на
моей
коже,
которые
только
накапливаются
Il
est
toxiquement
bon
Она
токсично
хороша
C'est
un
oxymore
à
lui
tout
seul
Она
сама
по
себе
оксюморон
Mais
j'réfléchis
plus
depuis
que
je
peux
plus
voir
mes
copines
Но
я
больше
не
думаю
с
тех
пор,
как
я
больше
не
могу
видеть
своих
друзей
J'fais
la
danse
de
la
pluie
même
sous
l'acide
Я
танцую
танец
дождя
даже
под
кислотой
Si
je
fais
tout
ça
Если
я
делаю
все
это
Ce
qui
fait
que
je
tiens
debout
То,
что
помогает
мне
держаться
на
ногах
C'est
que
j'ai
le
seum
pour
mes
gosses
(Ahh)
Это
то,
что
мне
обидно
за
моих
детей
(Ах)
J'ai
couru
si
vite
et
si
fort
(Ahh)
Я
бежал
так
быстро
и
так
сильно
(Ах)
Pourvu
que
s'abatte
le
mauvais
sort
(Ahh)
Пусть
обрушится
на
нее
злой
рок
(Ах)
Et
je
retrouve
ma
vie
comme
un
trésor
И
я
найду
свою
жизнь,
как
сокровище
C'était
un
Hustler
Она
была
барыгой
Un
vendeur
de
cam
Торговкой
наркотиками
Un
mec
dégueulasse
Отвратительной
девчонкой
Qui
a
volé
ton
coeur
Которая
украла
твое
сердце
Quand
tu
regardes
dans
la
glace
Когда
ты
смотришь
в
зеркало
Et
tu
que
tu
vois
tes
cocards
qui
te
disent
que
t'es
en
guerre
И
видишь
эти
синяки,
которые
говорят
тебе,
что
ты
на
войне
Un
vendeur
de
cam
Торговка
наркотиками
Un
mec
dégueulasse
Отвратительная
девчонка
Qui
a
volé
ton
coeur
Которая
украла
твое
сердце
Mais
toi
t'as
plus
peur
Но
тебе
больше
не
страшно
La
mélodie
m'emporte
Мелодия
уносит
меня
Depuis
que
j'ai
pris
la
porte
С
тех
пор,
как
я
вышел
за
дверь
Si
je
fais
tout
ça
Если
я
делаю
все
это
Et
je
retrouve
ma
vie
comme
un
trésor
И
я
найду
свою
жизнь,
как
сокровище
Si
je
fais
tout
ça
Если
я
делаю
все
это
Ouhh,
un
Hustler
Оу,
барыга
Si
je
fais
tout
ça
(Ouhh)
Если
я
делаю
все
это
(Оу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Birée, Victor Victor
Альбом
Hustler
дата релиза
25-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.